La Adictiva - Como Paloma Errante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Adictiva - Como Paloma Errante




Como Paloma Errante
As a Wandering Dove
Como paloma que vaga errante
As a dove that wanders astray
Sin rumbo fijo ni direccion.
With no fixed course or direction.
Navego cruzo los rios y mares
I sail and cross rivers and seas
Sin paz ni abrigo ni proteccion.
Without peace or shelter or protection.
Es un amor de cual un bohemio
It's a bohemian's love
Cruce la patria donde naci.
Where I cross the land where I was born.
Buscando abrigo dicha y consuelo
Seeking shelter, happiness, and comfort
Y en vano es todo pobre de mi.
And all in vain, poor me.
Perdi a mis padres cuando era un niño
I lost my parents when I was a child
Y en este mundo solo quede.
And I was left alone in this world.
Desde ese instante vago sin rumbo
From that moment on, I wandered aimlessly
Y hasta la tumba descansare.
And until the grave, I shall rest.
No tengo padres hijos ni hermanos
I have no parents, children, or siblings
Y ni el cariño de una mujer.
Nor the affection of a woman.
Soy en el mundo tan desdichado
I am so wretched in the world
Que llora a solas mi padecer.
That I weep alone for my suffering.
Tuve a mis hijos y me dejaron
I had children and they left me
Tuve a mis padres y los perdi.
I had parents and I lost them.
Tuve mujeres y me engañaron
I had women and they deceived me
No hay quien se duela pobre de mi.
There is no one who cares, poor me.
Elevo al cielo mis oraciones
I lift up my prayers to heaven
Para que calmen ya mi sufrir.
So that they may calm my suffering.
Hay Dios eterno no me abandones
O eternal God, do not abandon me
Dame la dicha y el porvenir.
Give me happiness and a future.





Writer(s): Samuel M. Lozano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.