De tu amor ya nada quiero te lo digo con franquesa
Von deiner Liebe will ich nichts mehr, das sage ich dir ganz offen.
Nada quiero de tu amor nada quiero de tu amor te lo digo a ciencia cierta la tristesa que me diste con el tiempo se a borrado
Nichts will ich von deiner Liebe, nichts will ich von deiner Liebe, das sage ich dir mit Gewissheit. Die Traurigkeit, die du mir gabst, ist mit der Zeit verblasst.
Ya no existes para mi ya no existes para mi y mentir seria un pecado.
Du existierst nicht mehr für mich, du existierst nicht mehr für mich, und zu lügen wäre eine Sünde.
Ya no existes para mi ya no existes para mi
.
Du existierst nicht mehr für mich, du existierst nicht mehr für mich.
Y mentir seria un pecado
.
Und zu lügen wäre eine Sünde.
Con el alma en la mano te lo digo esta vez no me importa tu llanto.
Mit dem Herzen auf der Hand sage ich es dir dieses Mal: Dein Weinen ist mir egal.
Tu regreso es tan falso como fuiste una vez que te amaba yo tanto
Deine Rückkehr ist so falsch, wie du es einst warst, als ich dich so sehr liebte.
La tristesa que me diste con el tiempo se ha borrado...
Die Traurigkeit, die du mir gabst, ist mit der Zeit verblasst...
Con el alma en la mano te lo digo esta vez no me importa tu llanto.
Mit dem Herzen auf der Hand sage ich es dir dieses Mal: Dein Weinen ist mir egal.
Tu regreso es tan falso, como fuiste una vez que te amaba yo tanto.
Deine Rückkehr ist so falsch, wie du es einst warst, als ich dich so sehr liebte.
La trisyesa que me diste con el tiempo se ha borrado.
Die Traurigkeit, die du mir gabst, ist mit der Zeit verblasst.
Ya no existe para mi, ya no existes para me y mentir seria un pecado.
Du existierst nicht mehr für mich, du existierst nicht mehr für mich, und zu lügen wäre eine Sünde.
Ya no existes para mi ya no existes para mi y mentir seria un pecadoo...
Du existierst nicht mehr für mich, du existierst nicht mehr für mich, und zu lügen wäre eine Sünde...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.