La Adictiva - El Palomino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Adictiva - El Palomino




El Palomino
The Palomino
El Palomino
The Palomino
De Monterrey y Durango
From Monterrey and Durango
Jerez y el zalitrillo
Jerez and El Zalitrillo
Los Hernández se trajeron
The Hernández brought with them
A un hermoso potrillo
A beautiful foal
Que por cierto le dijeron
Who, by the way, they called
Te llamarás palomino
You will be called Palomo
Era un hermoso caballo
He was a beautiful horse
Color oro y fina espuela
Golden color and fine spurs
En todas las coladeras
In all the competitions
Y hasta en las grandes charreadas
And even in the big rodeos
El palomino rifaba
Palomino won
Y a todos siempre ganaba
And he always beat everyone
Pero el destino es muy cruel
But fate is very cruel
Y no hay quien se le resista
And there is no one who can resist it
Quiso que una cascabel
He wanted a rattlesnake
Se lo llevara en su lista
Take it on his bucket list
Dejando muerto al corcel
Leaving the stallion dead
Y sin dejar ni una pista
And not leaving a single clue
En lomos del palomino
On the back of Palomino
Montaba pascual Hernández
Rode Pascual Hernández
Volaba por los caminos
He flew through the roads
Como retando a los grandes
As if challenging the greats
Sabía que aquel palomino
He knew that Palomino
Siempre salía por delante
He always came out ahead
Año del noventa y uno
The year of ninety-one
El mes de agosto corría
The month of August was running
Murió el número uno
Number one died
Quien sabe por qué sería
Who knows why it was
Nunca jamás habrá uno
There will never be one again
En todas las rancherías
In all the ranches
Adiós les dice su amigo
Good-bye says your friend
El que compuso el corrido
The one who composed the corrido
A todos los de jerez
To all those in Jerez
Calera y el salitrillo
Calera and El Zalitrillo
Jamás verán a un caballo
You will never see a horse
Del pelo del palomino.
With the coat of Palomino.





Writer(s): Lizarraga Lizarraga German


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.