La Adictiva - El Viejón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Adictiva - El Viejón




El Viejón
The Old Guy
Te queda muy grande el saco, no serás como el viejón
You're too young for that, my dear, you can't compare to the old guy
Aunque le des muy buen trato, nunca andarás al millón
No matter how well you treat her, you'll never be as good as I
Pa' que superes mi marca, eso va estar cañón, eso va estar cañón
You'll never top my record, that's for sure, that's for sure
No hay un lugar en su cuerpo, menos en su corazón
There's not a single place on her body, or in her heart
Dónde no ha andado este viejo, derrochando su pasión
That this old man hasn't been, where he hasn't played his part
Por eso es que te aconsejo un de resignación, un de resignación
So I suggest you make yourself a cup of tea and accept it, my dear
Dime cuál es el lugar que la quieres llevar para hacerle el amor
Tell me, where do you plan to take her to make love?
Si con el viejo ya tuvo de todos colores de todo sabor
Because the old man has already taken her everywhere, tried every color, every flavor
A donde la lleves, la llevó el viejón
Wherever you take her, the old man has been there
No se te ocurra en el carro, en el mar, en la alberca o el elevador
Don't even think about the car, the sea, the pool, or the elevator
Mucho menos la azotea, en el baño, en el cine o en el vestidor
And definitely not the roof, the bathroom, the cinema, or the dressing room
A donde la lleves, ya la llevó el viejón
Wherever you take her, the old man has been there
Te queda muy grande el saco, lo deberías de saber
You're too young for that, you really should know
Porque ella tiene mis huellas de la cabeza a los pies
Because she's marked by me, from head to toe
Sin descuidarle un espacio recorrí toda su piel, recorrí toda su piel
I've explored every inch of her skin, I know every nook and cranny
Yo todas mis fantasías con ella me las cumplí
I've fulfilled every fantasy I ever had with her
Por si acaso no sabías, yo te lo voy a decir
If you didn't know, I'll tell you right now
Todos los gestos que hacía de memoria me aprendí, de memoria me aprendí
I've memorized every move she makes, every moan she whispers
Dime cuál es el lugar que la quieres llevar para hacerle el amor
Tell me, where do you plan to take her to make love?
Si con el viejo ya tuvo de todos colores de todo sabor
Because the old man has already taken her everywhere, tried every color, every flavor
A donde la lleves, la llevó el viejón
Wherever you take her, the old man has been there
No se te ocurra en el carro, en el mar, en la alberca o el elevador
Don't even think about the car, the sea, the pool, or the elevator
Mucho menos la azotea, en el baño, en el cine o en el vestidor
And definitely not the roof, the bathroom, the cinema, or the dressing room
A donde la lleves, ya la llevó el viejón
Wherever you take her, the old man has been there





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza, Luis Enrique Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.