Paroles et traduction La Adictiva - El Viejón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
queda
muy
grande
el
saco,
no
serás
como
el
viejón
You're
too
young
for
that,
my
dear,
you
can't
compare
to
the
old
guy
Aunque
le
des
muy
buen
trato,
nunca
andarás
al
millón
No
matter
how
well
you
treat
her,
you'll
never
be
as
good
as
I
Pa'
que
superes
mi
marca,
eso
sí
va
estar
cañón,
eso
sí
va
estar
cañón
You'll
never
top
my
record,
that's
for
sure,
that's
for
sure
No
hay
un
lugar
en
su
cuerpo,
menos
en
su
corazón
There's
not
a
single
place
on
her
body,
or
in
her
heart
Dónde
no
ha
andado
este
viejo,
derrochando
su
pasión
That
this
old
man
hasn't
been,
where
he
hasn't
played
his
part
Por
eso
es
que
te
aconsejo
un
té
de
resignación,
un
té
de
resignación
So
I
suggest
you
make
yourself
a
cup
of
tea
and
accept
it,
my
dear
Dime
cuál
es
el
lugar
que
la
quieres
llevar
para
hacerle
el
amor
Tell
me,
where
do
you
plan
to
take
her
to
make
love?
Si
con
el
viejo
ya
tuvo
de
todos
colores
de
todo
sabor
Because
the
old
man
has
already
taken
her
everywhere,
tried
every
color,
every
flavor
A
donde
la
lleves,
la
llevó
el
viejón
Wherever
you
take
her,
the
old
man
has
been
there
No
se
te
ocurra
en
el
carro,
en
el
mar,
en
la
alberca
o
el
elevador
Don't
even
think
about
the
car,
the
sea,
the
pool,
or
the
elevator
Mucho
menos
la
azotea,
en
el
baño,
en
el
cine
o
en
el
vestidor
And
definitely
not
the
roof,
the
bathroom,
the
cinema,
or
the
dressing
room
A
donde
la
lleves,
ya
la
llevó
el
viejón
Wherever
you
take
her,
the
old
man
has
been
there
Te
queda
muy
grande
el
saco,
lo
deberías
de
saber
You're
too
young
for
that,
you
really
should
know
Porque
ella
tiene
mis
huellas
de
la
cabeza
a
los
pies
Because
she's
marked
by
me,
from
head
to
toe
Sin
descuidarle
un
espacio
recorrí
toda
su
piel,
recorrí
toda
su
piel
I've
explored
every
inch
of
her
skin,
I
know
every
nook
and
cranny
Yo
todas
mis
fantasías
con
ella
me
las
cumplí
I've
fulfilled
every
fantasy
I
ever
had
with
her
Por
si
acaso
no
sabías,
yo
te
lo
voy
a
decir
If
you
didn't
know,
I'll
tell
you
right
now
Todos
los
gestos
que
hacía
de
memoria
me
aprendí,
de
memoria
me
aprendí
I've
memorized
every
move
she
makes,
every
moan
she
whispers
Dime
cuál
es
el
lugar
que
la
quieres
llevar
para
hacerle
el
amor
Tell
me,
where
do
you
plan
to
take
her
to
make
love?
Si
con
el
viejo
ya
tuvo
de
todos
colores
de
todo
sabor
Because
the
old
man
has
already
taken
her
everywhere,
tried
every
color,
every
flavor
A
donde
la
lleves,
la
llevó
el
viejón
Wherever
you
take
her,
the
old
man
has
been
there
No
se
te
ocurra
en
el
carro,
en
el
mar,
en
la
alberca
o
el
elevador
Don't
even
think
about
the
car,
the
sea,
the
pool,
or
the
elevator
Mucho
menos
la
azotea,
en
el
baño,
en
el
cine
o
en
el
vestidor
And
definitely
not
the
roof,
the
bathroom,
the
cinema,
or
the
dressing
room
A
donde
la
lleves,
ya
la
llevó
el
viejón
Wherever
you
take
her,
the
old
man
has
been
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza, Luis Enrique Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.