Paroles et traduction La Adictiva - Mi Único Camino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Único Camino
Мой единственный путь
Traigo
una
pena
clavada
Ношу
в
себе
боль,
Como
puñalada
Словно
удар
ножом,
En
el
pensamiento
В
своих
мыслях.
Como
carcajada
que
se
hace
lamento
Как
смех,
что
превращается
в
плач,
Como
si
llorando
se
rieran
de
mí
Как
будто
надо
мной,
рыдая,
смеются,
Es
la
pena
pasada
que
siento
Это
прошлая
боль,
которую
я
чувствую,
Reprocharme
el
haber
sido
así
Упрекая
себя
за
то,
каким
я
был.
Mi
pecado
y
mi
culpa
seran
Мой
грех
и
моя
вина
будут
в
том,
Conocer
demasiado
el
dolor
Что
я
слишком
хорошо
узнал
боль,
Y
las
penas
y
los
desengaños
И
страдания,
и
разочарования,
Que
por
tantos
años
me
ha
dado
tú
amor
Которые
так
много
лет
дарила
мне
твоя
любовь.
Por
si
acaso
quisieras
volver
Если
вдруг
ты
захочешь
вернуться,
Olvidando
tu
viejo
rencor
Забыв
свою
старую
обиду,
Me
hallarás
frente
a
un
trago
de
vino
Ты
найдешь
меня
перед
бокалом
вина,
Único
camino
que
me
dio
tú
amor
Единственный
путь,
который
дала
мне
твоя
любовь.
En
mi
jardín
un
jilguero
В
моем
саду
щегол
Se
murió
primero
que
lo
comprendieran
Умер
прежде,
чем
его
поняли,
Se
secó
la
fuente
que
nunca
debiera
Высох
источник,
который
никогда
не
должен
был,
Y
una
madre
selva
también
se
secó
И
материнский
лес
тоже
высох,
Y
un
cariño
como
ave
agorera
И
любовь,
как
птица-вестник
беды,
Sin
pensarlo
también
me
dejó
Не
раздумывая,
тоже
покинула
меня.
Mi
pecado
y
mi
culpa
serán
Мой
грех
и
моя
вина
будут
в
том,
Conocer
demasiado
el
dolor
Что
я
слишком
хорошо
узнал
боль,
Y
las
penas
y
los
desengaños
И
страдания,
и
разочарования,
Que
por
tantos
años
me
ha
dado
tú
amor
Которые
так
много
лет
дарила
мне
твоя
любовь.
Por
si
acaso
quisieras
volver
Если
вдруг
ты
захочешь
вернуться,
Olvidando
tu
viejo
rencor
Забыв
свою
старую
обиду,
Me
hallarás
frente
a
un
trago
de
vino
Ты
найдешь
меня
перед
бокалом
вина,
Único
camino
que
me
dio
tú
amor
Единственный
путь,
который
дала
мне
твоя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Mendez Del Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.