Paroles et traduction La Adictiva - Nada Iguales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Iguales
Ничуть не похожи
Piensa
en
los
momentos
más
bonitos
que
vivimos
tú
y
yo
Вспомни
о
самых
прекрасных
моментах,
что
были
у
нас
с
тобой,
Para
que
olvides
mi
amor,
esa
idea
de
dejarnos
Чтобы
забыть
мою
любовь,
эту
идею
расстаться.
Un
adiós
no
es
lo
más
conveniente,
es
momento
de
hablar
Прощание
— не
лучший
выход,
нужно
поговорить,
Punto
por
punto
aclarar,
todo
aquello
que
nos
mata
По
пунктам
прояснить
всё
то,
что
нас
убивает.
El
ejemplo
esas
noches
de
locura
Например,
те
безумные
ночи,
Cuando
llego
tarde
a
casa
y
pierdo
la
compostura
Когда
я
прихожу
домой
поздно
и
теряю
самообладание,
Levantándote
la
voz,
te
digo:
Повышая
голос,
говорю
тебе:
"No
me
digas
nada",
y
tú
me
gritas;
"qué
te
pasa"
"Ничего
не
говори",
а
ты
кричишь
мне:
"Что
с
тобой?",
O
aquellas
convivencias
entre
amigos
Или
те
посиделки
с
друзьями,
Que
terminan
convirtiéndome
en
el
peor
de
los
cretinos
Которые
превращают
меня
в
последнего
кретина,
Que
tengo
los
ojos
puestos
en
la
chica
de
al
lado,
y
a
ti
no
te
hago
caso
Когда
я
пялюсь
на
девушку
рядом,
а
тебя
игнорирую.
Siempre
nos
peleamos
por
alguna
u
otra
razón
Мы
всегда
ссоримся
по
той
или
иной
причине,
Pero
al
final
seguimos
entregados
al
amor
Но
в
конце
концов,
мы
по-прежнему
отдаемся
любви.
No
somos
nada
iguales,
pensamos
muy
diferente
Мы
совсем
не
похожи,
мыслим
по-разному,
Yo
soy
siempre
el
culpable
y
tú
eres
la
inocente
Я
всегда
виноват,
а
ты
невинна,
No
tengo
permiso
para
equivocarme
en
nada
Мне
нельзя
ошибаться
ни
в
чём,
Yo
soy
siempre
el
villano
y
según
tú
eres
mi
esclava
Я
всегда
злодей,
а
ты,
по-твоему,
моя
рабыня.
Y
aún
asi
te
amo
И
всё
равно
я
люблю
тебя,
Y
aún
asi
te
cuido
И
всё
равно
я
забочусь
о
тебе,
Espero
en
Dios
y
siempre
estés
aquí
conmigo
Молюсь
Богу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
Porque
eres
tú
lo
mejor
que
me
ha
sucedido
Потому
что
ты
— лучшее,
что
со
мной
случалось.
El
ejemplo
esas
noches
de
locura
Например,
те
безумные
ночи,
Cuando
llego
tarde
a
casa
y
pierdo
la
compostura
Когда
я
прихожу
домой
поздно
и
теряю
самообладание,
Levantándote
la
voz,
te
digo:
Повышая
голос,
говорю
тебе:
"No
me
digas
nada",
y
tú
me
gritas;
"qué
te
pasa"
"Ничего
не
говори",
а
ты
кричишь
мне:
"Что
с
тобой?",
O
aquellas
convivencias
entre
amigos
Или
те
посиделки
с
друзьями,
Que
terminan
convirtiéndome
en
el
peor
de
los
cretinos
Которые
превращают
меня
в
последнего
кретина,
Que
tengo
los
ojos
puestos
en
la
chica
de
al
lado,
y
a
ti
no
te
hago
caso
Когда
я
пялюсь
на
девушку
рядом,
а
тебя
игнорирую.
Siempre
nos
peleamos
por
alguna
u
otra
razón
Мы
всегда
ссоримся
по
той
или
иной
причине,
Pero
al
final
seguimos
entregados
al
amor
Но
в
конце
концов,
мы
по-прежнему
отдаемся
любви.
No
somos
nada
iguales,
pensamos
muy
diferente
Мы
совсем
не
похожи,
мыслим
по-разному,
Yo
soy
siempre
el
culpable
y
tú
eres
la
inocente
Я
всегда
виноват,
а
ты
невинна,
No
tengo
permiso
para
equivocarme
en
nada
Мне
нельзя
ошибаться
ни
в
чём,
Yo
soy
siempre
el
villano
y
según
tú
eres
mi
esclava
Я
всегда
злодей,
а
ты,
по-твоему,
моя
рабыня.
Y
aún
asi
te
amo
И
всё
равно
я
люблю
тебя,
Y
aún
asi
te
cuido
И
всё
равно
я
забочусь
о
тебе,
Espero
en
Dios
y
siempre
estés
aquí
conmigo
Молюсь
Богу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
со
мной,
Porque
eres
tú
lo
mejor
que
me
ha
sucedido
Потому
что
ты
— лучшее,
что
со
мной
случалось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.