Paroles et traduction La Adictiva - Para Qué Te Conocí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Qué Te Conocí
Why Did I Ever Meet You
No
digas
nada,
no
hieras
mas
mi
corazon,
Don't
say
anything,
don't
hurt
my
heart
anymore,
Que
es
tan
sencible
Which
is
so
sensitive
No
hagas
que
vuelva
a
llorar,
al
recordar
Don't
make
me
cry
again,
as
I
remember
Esos
momentos.
Those
moments.
Ya
no
hagas
nada,
tan
solo
alejate
Don't
do
anything,
just
go
away
Que
te
estara
esperando
For
someone
who
will
be
waiting
for
you
Esas
caricias
que
tu
amor,
te
ofrece
ya
Those
caresses
that
your
love,
offers
you
Son
algo
nuevo.
Are
something
new.
Mas
sin
embargo
mi
corazon,
But
nevertheless
my
heart,
Se
queda
herido,
Is
left
wounded,
Esta
sufriendo
tu
desicion,
It
is
suffering
your
decision,
Yo
que
le
digo.
What
do
I
tell
it.
Que
no
meresco
nisiquiera,
tu
adios
That
I
don't
even
deserve,
your
goodbye
O
no
te
importa
que
me
muera,
por
tu
amor
Or
don't
you
care
that
I
die,
for
your
love
Que
puedo
hacer
si
no
convenzo
What
can
I
do
if
I
don't
convince
Al
corazon,
que
esta
dentro
de
mi.
The
heart,
that
is
within
me.
Hablale
y
dile,
que
no
tienes
el
valor
Talk
to
it
and
tell
it,
that
you
don't
have
the
courage
Para
entenderle
y
darle
todo,
al
corazon
To
understand
it
and
give
it
everything,
to
the
heart
Entrelazar
los
privilegios
del
amor,
Entwine
the
privileges
of
love,
Para
que
te
conoci.
For
me
to
have
met
you.
Mas
sin
embargo
mi
corazon,
But
nevertheless
my
heart,
Se
queda
herido,
Is
left
wounded,
Esta
sufriendo
tu
desicion,
It
is
suffering
your
decision,
Yo
que
le
digo.
What
do
I
tell
it.
Que
no
meresco
nisiquiera,
tu
adios
That
I
don't
even
deserve,
your
goodbye
O
no
te
importa
que
me
muera,
por
tu
amor
Or
don't
you
care
that
I
die,
for
your
love
Que
puedo
hacer
si
no
convenzo
What
can
I
do
if
I
don't
convince
Al
corazon,
que
esta
dentro
de
mi.
The
heart,
that
is
within
me.
Hablale
y
dile,
que
no
tienes
el
valor
Talk
to
it
and
tell
it,
that
you
don't
have
the
courage
Para
entenderle
y
darle
todo,
al
corazon
To
understand
it
and
give
it
everything,
to
the
heart
Entrelazar
los
privilegios
del
amor,
Entwine
the
privileges
of
love,
Para
que
te
conoci.
For
me
to
have
met
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.