La Adictiva - Se Volteo la Moneda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Adictiva - Se Volteo la Moneda




Se Volteo la Moneda
Монета Перевернулась
Que vienes a hacer
Что ты пришла делать
A mi lado otra vez
Рядом со мной снова?
Que quieres de mi
Чего ты хочешь от меня,
Si todo te lo di
Если я тебе все отдал?
Me mataste por dentro
Ты убила меня изнутри,
Fue tan grande el tormento
Так велика была мука,
Que me hiciste sentir
Которую ты заставила меня чувствовать.
El tiempo paso
Время прошло,
Mi herida sano
Моя рана зажила,
Ya no sangra por ti
Она больше не кровоточит из-за тебя.
Tu recuerdo murio
Твое воспоминание умерло.
Se volteo la moneda
Монета перевернулась.
Lo unico que te queda
Единственное, что тебе остается,
Es que te largues de aqui
Это убираться отсюда.
Creias que te iba a abrazar
Ты думала, что я обниму тебя,
Creias que te iba a besar
Ты думала, что я поцелую тебя,
Al tenerte frente a mi
Когда ты окажешься передо мной.
Creias que mi corazon
Ты думала, что мое сердце
Iba a sentir el amor
Почувствует любовь,
El que ayer sintio por ti
Которую вчера чувствовало к тебе.
Soy un hombre con orgullo
Я мужчина с гордостью,
Cada quien tiene lo suyo
У каждого свое,
Y ya no soy de ti
И я больше не твой.
(Se te volteo la moneda mija,
(Монета перевернулась, милая,
Y esta es la san jose de mesillas)
И это Сан-Хосе-де-Месильяс)
El tiempo paso
Время прошло,
Mi herida sano
Моя рана зажила,
Ya no sangra por ti
Она больше не кровоточит из-за тебя.
Tu recuerdo murio
Твое воспоминание умерло.
Se volteo la moneda
Монета перевернулась.
Lo unico que te queda
Единственное, что тебе остается,
Es que te largues de aqui
Это убираться отсюда.
Creias que te iba a abrazar
Ты думала, что я обниму тебя,
Creias que te iba a besar
Ты думала, что я поцелую тебя,
Al tenerte frente a mi
Когда ты окажешься передо мной.
Creias que mi corazon
Ты думала, что мое сердце
Iba a sentir el amor
Почувствует любовь,
El que ayer sintio por ti
Которую вчера чувствовало к тебе.
Soy un hombre con orgullo
Я мужчина с гордостью,
Cada quien tiene lo suyo
У каждого свое,
Y ya no soy de ti
И я больше не твой.
Soy un hombre con orgullo
Я мужчина с гордостью,
Cada quien tiene lo suyo
У каждого свое,
Y ya no soy de ti
И я больше не твой.





Writer(s): Julian Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.