La Adictiva - Sigue Adelante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Adictiva - Sigue Adelante




Sigue Adelante
Keep On Going
¿Cómo es posible que a mi edad no me comprendas?
How is it possible that at my age you don't understand me?
eres culpable de lo nuestro y no te ofendas
You and you alone are to blame for our relationship, so don't take offense
Quiero que sepas que te quiero con ternura
I want you to know that I love you with tenderness
Si me olvidaras, moriría de locura
If you were to forget me, I would die of madness
¿Cómo puede ser que me desprecies fácilmente?
How can it be that you scorn me with such ease?
bien lo sabes que te llevo aquí en mi mente
You know very well that I carry you here in my mind
No qué haría si te fueras repente
I don't know what I would do if you were to leave suddenly
Sеrá de nuestro amor eternamente
It will be of our love for eternity
Sigue adelante
Keep on going
Haz de lo que quieras
Do with me as you please
No te arrepientas aunque de tristeza muera
Do not regret it, even if I die of sadness
Sigue adelante
Keep on going
Sigue, sigue tu camino
Go on, follow your path
No te detengas si así lo quiso el destino
Do not stop if that's what destiny wanted
No puede ser que me desprecies fácilmente
It cannot be that you scorn me with such ease
bien lo sabes que te llevo aquí en mi mente
You know very well that I carry you here in my mind
No qué haría si te fueras de repente
I don't know what I would do if you were to leave suddenly
Será de nuestro amor eternamente
It will be of our love for eternity
Sigue adelante
Keep on going
Haz de lo que quieras
Do with me as you please
No te arrepientas aunque de tristeza muera
Do not regret it, even if I die of sadness
Sigue adelante
Keep on going
Sigue, sigue tu camino
Go on, follow your path
No te detengas si así lo quiso el destino
Do not stop if that's what destiny wanted
No te detengas si así lo quiso el destino
Do not stop if that's what destiny wanted





Writer(s): D.a.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.