Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas feat. Lenin Ramírez - Eso Es La Riqueza
Eso Es La Riqueza
Вот оно, богатство
Gracias
a
Dios,
hay
salud
Слава
Богу,
есть
здоровье,
Lo
demás
ya
es
de
actitud
Остальное
— дело
настроя.
Que,
mientras
que
haya
vida
y
un
plato
de
comida
en
la
mesa
Пока
есть
жизнь
и
тарелка
еды
на
столе,
Cualquier
bronca
seguro
que
se
arregla
Любая
проблема,
уверен,
разрешима.
No
todo
es
generar
Не
всё
в
жизни
— зарабатывать,
Hay
que
saber
apreciar
Нужно
уметь
ценить
Las
cosas
que
más
valen,
no
hay
dinero
que
alcance
pa
comprarlas
Вещи,
которые
дороже
всего,
за
деньги
их
не
купишь,
Por
eso
nunca
hay
que
desperdiciarlas
Поэтому
никогда
нельзя
их
растрачивать.
Con
un
abrazo
de
mi
madre
Объятия
моей
матери,
Y
echarme
un
bote
con
el
viejo
И
посидеть
с
отцом,
Tener
al
amor
de
mi
vida
Быть
с
любовью
всей
моей
жизни
Y
ver
a
mis
hijos
creciendo
И
видеть,
как
растут
мои
дети.
La
lealtad
de
un
buen
amigo
Верность
хорошего
друга
Y
el
cariño
de
mis
carnales
И
любовь
моих
братьев,
Una
escapada
para
el
rancho
Вылазка
на
ранчо
Y
de
mi
infancia
acordarme
И
воспоминания
о
детстве.
Para
mí,
eso
es
la
riqueza,
no
las
cosas
materiales
Для
меня
это
и
есть
богатство,
а
не
материальные
вещи.
Y
así
suena
La
Adictiva,
viejo
И
так
звучит
La
Adictiva,
amigo
Y
no
cabe
duda,
compa
Lenin
И
нет
никаких
сомнений,
компадре
Ленин,
Que,
para
la
riqueza
Что
для
богатства
No
se
necesita
dinero,
viejo
(¡ay,
ay!)
Не
нужны
деньги,
amigo
(¡ay,
ay!)
Puedes
comprarte
un
reloj
Ты
можешь
купить
себе
часы,
Lástima
que,
el
tiempo,
no
Жаль
только,
что
время
— нет.
Ese
no
se
detiene
y
por
eso
con
la
gente
que
más
quiero
Оно
не
останавливается,
и
поэтому
с
теми,
кого
я
люблю
больше
всего,
Disfruto
mientras
puedo
lo
que
tengo
Наслаждаюсь,
пока
могу,
тем,
что
имею.
Solo
trato
de
fluir
Я
просто
стараюсь
жить,
Y
pa
adelante
seguir
И
идти
вперед.
Al
de
arriba
le
agradezco,
porque,
cuando
amanezco,
abro
los
ojos
Благодарю
небеса
за
то,
что,
когда
я
просыпаюсь,
открываю
глаза
Y
me
doy
cuenta
que
lo
tengo
todo
И
понимаю,
что
у
меня
есть
всё.
Un
abrazo
de
mi
madre
Объятия
моей
матери,
Y
echarme
un
bote
con
el
viejo
И
посидеть
с
отцом,
Tener
el
amor
de
mi
vida
Быть
с
любовью
всей
моей
жизни
Y
ver
a
mis
hijos
creciendo
И
видеть,
как
растут
мои
дети.
La
lealtad
de
un
buen
amigo
Верность
хорошего
друга
Y
el
cariño
de
mis
carnales
И
любовь
моих
братьев,
Una
escapada
para
el
rancho
Вылазка
на
ранчо
Y
de
mi
infancia
acordarme
И
воспоминания
о
детстве.
Para
mí,
eso
es
la
riqueza,
no
las
cosas
materiales
Для
меня
это
и
есть
богатство,
а
не
материальные
вещи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Alejandro Hernandez Ceballos, Alfonso De La Cruz Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.