Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casualidad
Casual Encounter
Al
verla
solitaria
y
callada
pude
acercarme
I
saw
her
sitting
alone
and
quiet,
so
I
approached
her
Dije
mi
nombre
y
de
su
boca
bien
pintada
salio
el
de
ella
I
said
my
name,
and
from
her
painted
lips
came
hers
Toma
un
asiento
y
acompáñame
esta
noche
en
mi
mesa
Take
a
seat
and
join
me
at
my
table
tonight
Sírvete
un
trago
y
brindemos
por
las
penas
que
hoy
nos
pesan
Pour
yourself
a
drink
and
let's
toast
to
the
sorrows
that
weigh
us
down
today
Le
conté
mi
vida
y
ella
me
contó
la
de
ella
I
told
her
about
my
life,
and
she
told
me
about
hers
Eran
historias
parecidas
que
iban
llenas
de
tristeza
They
were
similar
stories,
both
filled
with
sadness
Ay,
ven
por
favor
tratemos
de
olvidarnos
de
un
pasado
ruin
Oh,
come
on,
please,
let's
try
to
forget
about
our
awful
past
Que
nos
mata
y
nos
atrapa
sin
poder
salir
That
kills
us
and
traps
us,
keeping
us
from
being
free
Vivamos
el
momento
que
tenemos
hoy
Let's
live
in
the
moment
that
we
have
today
Abrázame
bien
fuerte
te
quiero
sentir
Hold
me
close,
I
want
to
feel
you
Borremos
de
la
mente
lo
que
nos
hirió
Let's
erase
the
memories
that
hurt
us
Embriaguemos
los
recuerdo
que
nos
matan
hoy
Let's
drown
our
sorrows
in
kisses
Quememos
la
tristeza
no
hay
porque
llorar
Let's
burn
away
our
sadness,
there's
no
need
to
cry
Disfracemos
nuestras
penas
a
besitos
Let's
disguise
our
sorrows
as
kisses
Y
no
pudimos
detenernos
del
deseo
que
sentimos
esa
noche
And
we
couldn't
stop
the
desire
we
felt
that
night
Somos
locos
escondimos
los
recuerdos
We
were
crazy,
we
hid
the
memories
Y
escribimos
nuestro
cuento
And
we
wrote
our
own
story
Y
desafiamos
con
caricia
aquel
encuentro
And
we
defied
that
encounter
with
caresses
Se
unieron
nuestros
cuerpos
nuestras
almas
esa
noche
Our
bodies
and
our
souls
united
that
night
Muchas
caricias
inconscientes
se
enredaron
en
la
cama
Many
unconscious
caresses
became
tangled
in
the
bed
Toda
era
risa
y
los
peores
días
pasaron
y
se
escondieron
All
was
laughter,
and
the
worst
days
passed
and
hid
away
Y
una
burla
que
alejaba
los
recuerdo
de
aquel
tiempo
And
a
mockery
that
kept
away
the
memories
of
that
time
Y
atrasamos
los
relojes
porque
el
tiempo
And
we
turned
back
the
clocks
because
the
time
Era
cortito
y
la
luna
al
esconderse
nos
despedía
Was
short,
and
the
moon
said
goodbye
as
it
hid
Ay,
se
fué
y
dejó
un
pedazo
de
papel
diciendo
que
encontró
Oh,
she
left
and
left
a
piece
of
paper
saying
that
she
had
found
Un
hombre
que
en
minutos
valoro
su
amor
A
man
who
valued
her
love
in
a
matter
of
minutes
Que
tiene
que
volver
al
mundo
que
la
hirió
That
she
had
to
return
to
the
world
that
had
hurt
her
Que
perdone
por
la
forma
que
se
despidió
That
I
should
forgive
her
for
the
way
she
said
goodbye
Que
la
entienda
y
no
la
juzgue
por
su
indecisión
That
I
should
understand
her
and
not
judge
her
for
her
indecision
Y
me
dijo
que
un
día
de
estos
me
buscara
And
she
told
me
that
she
would
look
for
me
one
of
these
days
Que
espere
su
llamada
That
I
should
wait
for
her
call
Y
nunca
olvidare
la
noche
en
que
regamos
los
recuerdos
And
I
will
never
forget
the
night
when
we
watered
the
memories
Y
pasaron
muchos
días
impaciente
preguntaba
por
su
vida
And
many
days
passed,
and
I
waited
impatiently,
asking
about
her
life
Quería
verla
necesitaba
escucharla
de
repente
su
llamada
me
dijo
I
wanted
to
see
her,
I
needed
to
hear
her,
and
suddenly
her
voice
said,
Vente
quiero
ver
luz
en
mi
vida
Come,
I
want
to
see
you,
you
are
the
light
in
my
life
Ay,
ven
por
favor
tratemos
de
olvidarnos
de
un
pasado
ruin
Oh,
come
on,
please,
let's
try
to
forget
about
our
awful
past
Que
nos
mata
y
nos
trapa
sin
poder
salir
That
kills
us
and
traps
us,
keeping
us
from
being
free
Vivamos
el
momento
que
tenemos
hoy
Let's
live
in
the
moment
that
we
have
today
Disfracemos
nuestras
penas
a
besitos
Let's
disguise
our
sorrows
as
kisses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Carrascal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.