Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - El Amor de mi Vida (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de mi Vida (Versión Acústica)
The Love of My Life (Acoustic Version)
Que
por
qué
me
enamoré
de
ti
Why
did
I
fall
in
love
with
you?
Qué
pregunta
tan
sencilla
para
responderse
Such
a
simple
question
to
answer
Mis
ojos
van
a
contestar
por
mí
My
eyes
will
answer
for
me
El
amor
en
la
mirada
no
puede
esconderse
Love
cannot
be
hidden
in
one's
gaze
Tienes
razón,
mi
corazón
ahora
ya
tiene
dueña
You're
right,
my
heart
now
has
an
owner
Tú
no
eres
mi
opción,
eres
mi
prioridad
You
are
not
my
option,
you
are
my
priority
Contigo
quiero
estar
mil
años
más
I
want
to
be
with
you
for
a
thousand
more
years
Ese
pañuelo
que
seque
tus
lágrimas
cuando
estés
triste
The
handkerchief
that
dries
your
tears
when
you
are
sad
Y
compartir
tu
alegría
y
también
tus
momentos
felices
And
share
your
joy
and
your
happy
moments
too
Quiero
que
duermas
en
mi
cama,
me
digas
que
me
amas
I
want
you
to
sleep
in
my
bed,
tell
me
you
love
me
Haciéndolo
una
y
otra
vez
Doing
it
over
and
over
again
Tu
compañero
en
este
largo
viaje
que
se
llama
vida
Your
companion
on
this
long
journey
called
life
Quiero
saber
qué
se
siente
llegar
juntos
hasta
la
orilla
I
want
to
know
what
it
feels
like
to
reach
the
shore
together
Que
este
amor
nunca
se
termine,
que
siempre
se
cultive
May
this
love
never
end,
may
it
always
be
cultivated
Con
muchos
besos
y
caricias
With
lots
of
kisses
and
caresses
Y
demostrarte,
con
hechos,
que
eres
el
amor
de
mi
vida
And
show
you,
with
actions,
that
you
are
the
love
of
my
life
Ese
pañuelo
que
seque
tus
lágrimas
cuando
estés
triste
The
handkerchief
that
dries
your
tears
when
you
are
sad
Y
compartir
tu
alegría
y
también
tus
momentos
felices
And
share
your
joy
and
your
happy
moments
too
Quiero
que
duermas
en
mi
cama,
me
digas
que
me
amas
I
want
you
to
sleep
in
my
bed,
tell
me
you
love
me
Haciéndolo
una
y
otra
vez
Doing
it
over
and
over
again
Tu
compañero
en
este
largo
viaje
que
se
llama
vida
Your
companion
on
this
long
journey
called
life
Quiero
saber
qué
se
siente
llegar
juntos
hasta
la
orilla
I
want
to
know
what
it
feels
like
to
reach
the
shore
together
Que
este
amor
nunca
se
termine,
que
siempre
se
cultive
May
this
love
never
end,
may
it
always
be
cultivated
Con
muchos
besos
y
caricias
With
lots
of
kisses
and
caresses
Y
demostrarte,
con
hechos,
que
eres
el
amor
de
mi
vida
And
show
you,
with
actions,
that
you
are
the
love
of
my
life
De
mi
vida,
ah
Of
my
life,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.