Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - El Sinaloense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sinaloense
The Sinaloan
Desde
Navolato
vengo,
dicen
que
nací
en
el
roble
From
Navolato
I
come,
they
say
I
was
born
in
El
Roble
Me
dicen
que
soy
arriero
porque
le
chiflo
y
se
para
They
say
I'm
a
muleteer
because
I
whistle
and
it
stops
Si
les
aviento
el
sombrero,
ya
verán
cómo
repara
If
I
throw
my
hat
at
it,
you'll
see
how
it
fixes
it
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Oh,
oh,
oh,
oh,
my
God,
Mom!
Por
Dios,
qué
borracho
vengo,
que
me
siga
la
tambora
By
God,
how
drunk
I
am,
let
the
drum
follow
me
Que
me
toquen
"El
Quelite"
después
"El
niño
perdido"
Let
them
play
"El
Quelite"
then
"El
niño
perdido"
Y
por
último
"El
torito"
pa'
que
vean
cómo
le
brinco
And
finally
"El
torito"
so
you
can
see
how
I
jump
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Oh,
oh,
oh,
oh,
my
God,
Mom!
Me
dicen
enamorado,
pero
de
eso
nada
tengo
They
call
me
in
love,
but
I
have
nothing
to
do
with
it
Todos
me
dicen
el
negro,
un
negro
pero
con
suerte
Everyone
calls
me
the
black
man,
a
black
man
but
lucky
Porque,
si
me
salta
un
gallo,
no
me
le
rajo
a
la
muerte
Because,
if
a
rooster
jumps
on
me,
I
won't
back
down
from
death
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Oh,
oh,
oh,
oh,
my
God,
Mom!
Por
Dios,
qué
borracho
vengo,
que
me
siga
la
tambora
By
God,
how
drunk
I
am,
let
the
drum
follow
me
Que
me
toquen
"El
Quelite"
después
"El
niño
perdido"
Let
them
play
"El
Quelite"
then
"El
niño
perdido"
Y
por
último
"El
torito"
pa'
que
vean
cómo
le
brinco
And
finally
"El
torito"
so
you
can
see
how
I
jump
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Oh,
oh,
oh,
oh,
my
God,
Mom!
Soy
del
mero
Sinaloa
donde
se
rompen
las
olas
I'm
from
Sinaloa
where
the
waves
break
Y
busco
una
que
ande
sola
y
que
no
tenga
marido
And
I'm
looking
for
one
that's
single
and
doesn't
have
a
husband
Pa'
no
estar
comprometido
cuando
resulte
la
bola
So
that
I
won't
be
committed
when
the
ball
comes
Ay,
ay,
ay,
¡ay,
mamá,
por
Dios!
Oh,
oh,
oh,
oh,
my
God,
Mom!
Por
Dios,
qué
borracho
vengo,
que
me
siga
la
tambora
By
God,
how
drunk
I
am,
let
the
drum
follow
me
Que
me
toquen
"El
Quelite"
después
"El
niño
perdido"
Let
them
play
"El
Quelite"
then
"El
niño
perdido"
Y
por
último
"El
torito"
pa'
que
vean
cómo
le
brinco
And
finally
"El
torito"
so
you
can
see
how
I
jump
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Severiano Briseno Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.