La Adictiva Banda San José de Mesillas - Escondidos - traduction des paroles en allemand




Escondidos
Versteckt
Lejos en algún lugar
Weit weg an irgendeinem Ort
Escondidos en la gran ciudad
Versteckt in der großen Stadt
Inventando cualquier tontería
Irgendeinen Unsinn erfindend
Para vernos solo una vez más
Um uns nur noch einmal zu sehen
Odio continuar así
Ich hasse es, so weiterzumachen
Sin poder gritarle a todo el mundo
Ohne der ganzen Welt zurufen zu können
Este amor que existe entre y yo
Diese Liebe, die zwischen dir und mir existiert
Pero es la única forma de que estemos juntos
Aber es ist die einzige Art, wie wir zusammen sein können
Esto va contra mi voluntad
Das geht gegen meinen Willen
Quererte amar sin libertad
Dich lieben zu wollen ohne Freiheit
Pero te vuelvo a mirar
Aber ich sehe dich wieder an
Escondidos
Versteckt
Si nos da la gana de besarnos
Wenn uns danach ist, uns zu küssen
Sin rendirle cuenta a lo prohibido
Ohne dem Verbotenen Rechenschaft abzulegen
Que mi boca haga lo necesario, y luego que mis manos quiten tu vestido
Dass mein Mund das Nötige tut, und dann meine Hände dein Kleid ausziehen
Encender el brillo de tus ojos
Das Leuchten deiner Augen entzünden
Con el simple roce de mis dedos
Mit der bloßen Berührung meiner Finger
Si la vida es solamente una, para qué esperar, si solo a ti te quiero
Wenn das Leben nur eines ist, warum warten, wenn ich nur dich liebe
Si solo a ti te quiero
Wenn ich nur dich liebe
Y si lo sabe Dios
Und wenn Gott es weiß
Qué lo sepa el mundo entero
Soll es die ganze Welt wissen
Escondidos
Versteckt
Si nos da la gana de besarnos
Wenn uns danach ist, uns zu küssen
Sin rendirle cuenta a lo prohibido
Ohne dem Verbotenen Rechenschaft abzulegen
Que mi boca haga lo necesario, y luego que mis manos quiten tu vestido
Dass mein Mund das Nötige tut, und dann meine Hände dein Kleid ausziehen
Encender el brillo de tus ojos
Das Leuchten deiner Augen entzünden
Con el simple roce de mis dedos
Mit der bloßen Berührung meiner Finger
Si la vida es solamente una, para qué esperar, si solo a ti te quiero
Wenn das Leben nur eines ist, warum warten, wenn ich nur dich liebe
Si solo a ti te quiero
Wenn ich nur dich liebe
Y si lo sabe Dios
Und wenn Gott es weiß
Qué lo sepa el mundo entero
Soll es die ganze Welt wissen





Writer(s): Quirino Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.