Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Hombre Libre (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre Libre (Versión Acústica)
Free Man (Acoustic Version)
Lamento
ser
el
hombre
de
tu
vida
I'm
sorry
I
am
the
man
in
your
life,
Y
no
formar
parte
de
tu
familia
And
not
a
part
of
your
family.
Lamento
que
tuviera
que
obligarte
I'm
sorry
that
I
had
to
force
you,
A
que
sufrieras
por
ignorarte
To
suffer
from
ignoring
you.
Lamento
no
ser
un
hombre
normal
I'm
sorry
I
am
not
a
normal
man,
Que
nadie
me
pudiera
reemplazar
That
no
one
could
replace
me.
Lamento
ser
el
primero
en
tu
vida
I'm
sorry
to
be
the
first
in
your
life,
Lindo
detalle
gracias,
no
se
me
olvida
A
nice
detail,
thank
you,
I
don't
forget
it.
Lamento
que
te
fumes
un
cigarro
I'm
sorry
you
smoke
a
cigarette,
Antes
de
subir
al
carro
Before
getting
in
the
car,
Para
salir
a
buscarme
To
go
out
to
look
for
me.
Lamento
no
poder
ser
tu
domingo
I'm
sorry
I
can't
be
your
Sunday,
Aunque
me
quieras
un
chingo
Even
though
you
love
me
a
lot,
Ya
no
debes
agendarme
You
should
no
longer
schedule
me.
Lo
siento,
pero
soy
un
hombre
libre
I'm
sorry,
but
I'm
a
free
man,
La
mujer
mi
combustible
Woman
is
my
fuel,
Tal
vez,
sea
una
maldición
Maybe
it's
a
curse,
Tú
sabes
que
lo
nuestro
es
imposible
You
know
that
ours
is
impossible,
Aunque
haberte
conocido
Even
though
having
met
you,
Fue
una
hermosa
bendición
Was
a
beautiful
blessing,
Mil
gracias
por
tu
participación
Thank
you
so
much
for
your
participation.
Lamento
que
te
fumes
un
cigarro
I'm
sorry
you
smoke
a
cigarette,
Antes
de
subir
al
carro
Before
getting
in
the
car,
Para
salir
a
buscarme
To
go
out
to
look
for
me.
Lamento
no
poder
ser
tu
domingo
I'm
sorry
I
can't
be
your
Sunday,
Aunque
me
quieras
un
chingo
Even
though
you
love
me
a
lot,
Ya
no
debes
agendarme
You
should
no
longer
schedule
me.
Lo
siento,
pero
soy
un
hombre
libre
I'm
sorry,
but
I'm
a
free
man,
La
mujer
mi
combustible
Woman
is
my
fuel,
Tal
vez,
sea
una
maldición
Maybe
it's
a
curse,
Tú
sabes
que
lo
nuestro
es
imposible
You
know
that
ours
is
impossible,
Aunque
haberte
conocido
Even
though
having
met
you,
Fue
una
hermosa
bendición
Was
a
beautiful
blessing,
Mil
gracias
por
tu
participación
Thank
you
so
much
for
your
participation.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabián Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.