La Adictiva Banda San José de Mesillas - La Ballena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - La Ballena




La Ballena
The Whale
A una reunión importante,
To an important meeting,
Va llegando una Cheyenne...
A Cheyenne arrives...
Los cristales muy obscuros,
The windows very dark,
No se alcanza a ver quien viene...!
You can't see who's coming...!
Se abrió aquella puerta sin ninguna prisa,
That door opened without any hurry,
Se observo aquella mujer tan distinguida...
That very distinguished woman was observed...
La vi bajar de aquella troca,
I saw her get out of that truck,
En zapatillas...!
In slippers...!
Señoras y señores ahora el canto,
Ladies and gentlemen, now the song,
Es diferente...
It's different...
Ahora va pa las mujere, Pa una dama muy Valiente...
Now it goes to the women, to a very brave lady...
Donde llega se respeta, lo que diga...
Where she arrives, she is respected, what she says...
En la Sierra y la Ciudad, yo soy la China...
In the mountains and the city, I am the China...
Quien dijo que las Mujeres no podían...!
Who said that women couldn't...!
Aah habido buenas malas,
There have been good and bad,
Y a pesar de todo estamos...
And despite everything, here we are...
Y ahora con una Buchanan's,
And now with a Buchanan's,
Yo la eh visto recordando...
I've seen her remembering...
Lo que tiene ella sola, se lo ah ganado...
What she has, she has earned it all by herself...
Es mujeres de las que, pocas se han logrado...
She is a woman of whom, few have succeeded...
El señor de Novojoa, trae Respaldo...
The lord of Novojoa, has support...
Tiene hermanos y amistades,
He has brothers and friendships,
Del poder que dan apoyo...
Of the power that gives support...
Tiene estilo tiene estrella,
She has style, she has star quality,
Va pa arriba y va con todo...
She goes up and she goes with everything...
Gracias Salazar por haberme salvado 01, 05 y 04...
Thank you Salazar for saving me 01, 05 and 04...
Aya en temoris, navego sin descanso...
There in Temoris, I sailed tirelessly...
Pa muchos el verde es vida, y yo lo muevo a mi medida...
For many, green is life, and I move it as I please...
Y en carreras de caballos, he apostado grande cifras...
And in horse races, I bet big sums...
Se divierte con cristina, que es su amiga...
She has fun with Cristina, who is her friend...
Gane o pierda que el festejo, siga y siga...
Win or lose, the party goes on and on...
La Adictiva y un norteño lo amenisan...
La Adictiva and a northerner liven it up...
A una reunion importante,
To an important meeting,
Va llegando una Cheyenne...
A Cheyenne arrives...
Los cristales muy obscuros,
The windows very dark,
No se alcanza a ver quien viene...!
You can't see who's coming...!
Se abrio aquella puerta sin ninguna prisa,
That door opened without any hurry,
Se observo aquella mujer tan distinguida...
That very distinguished woman was observed...
La vi bajar de aquella troca,
I saw her get out of that truck,
En zapatillas...!
In slippers...!





Writer(s): Irving Casanova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.