Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Lo Que Nunca Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Nunca Será
What It'll Never Be
Aquí,
nunca
se
habló
de
algo
formal
We've
never
talked
about
anything
serious,
girl,
Los
dos
estábamos
de
acuerdo
en
que
era
sexo
y
nada
más
We
both
agreed
that
it's
just
sex,
nothing
more.
¿Qué
te
pasó?
Te
confundiste;
no
debes
de
ponerte
triste
What
happened
to
you?
You
got
confused;
you
shouldn't
get
sad,
Ya
sabes
que
tengo
que
irme
y
contestar
si
ella
me
llama
I
have
to
go,
and
I
have
to
answer
if
she
calls.
Soy
tuyo
para
lo
que
quieras,
pero
solo
aquí
en
la
cama
I'm
yours
for
whatever
you
want,
but
only
here
in
bed.
Disfruto
lo
que
pasa
en
esta
habitación
I
enjoy
what
happens
in
this
room,
Pero
no
te
confundas,
no
te
hago
el
amor
But
don't
you
get
it
wrong,
it's
not
love
I
give
you.
No
quiero
que
conmigo
sueñes
tu
futuro
I
don't
want
you
to
dream
of
a
future
with
me,
Solo
debes
mirarme
como
diversión
You
should
just
see
me
as
a
bit
of
fun.
A
mí
también
me
duele
no
quedarme
más
It
also
hurts
me
not
to
stay,
Pero
no
puedo
hacer
tu
sueño
realidad
But
I
can't
make
your
dream
come
true.
Confórmate
con
lo
que
hacemos
a
escondidas
Live
with
what
we
do
in
secret,
Tomados
de
la
mano
nunca
nos
verán
Holding
hands,
they'll
never
see
us.
No
te
ilusiones
Don't
get
your
hopes
up,
Con
lo
que
nunca
será
With
what
it'll
never
be.
Disfruto
lo
que
pasa
en
esta
habitación
I
enjoy
what
happens
in
this
room,
Pero
no
te
confundas,
no
te
hago
el
amor
But
don't
you
get
it
wrong,
it's
not
love
I
give
you.
No
quiero
que
conmigo
sueñes
tu
futuro
I
don't
want
you
to
dream
of
a
future
with
me,
Solo
debes
mirarme
como
diversión
You
should
just
see
me
as
a
bit
of
fun.
A
mí
también
me
duele
no
quedarme
más
It
also
hurts
me
not
to
stay,
Pero
no
puedo
hacer
tu
sueño
realidad
But
I
can't
make
your
dream
come
true.
Confórmate
con
lo
que
hacemos
a
escondidas
Live
with
what
we
do
in
secret,
Tomados
de
la
mano
nunca
nos
verán
Holding
hands,
they'll
never
see
us.
No
te
ilusiones
Don't
get
your
hopes
up,
Con
lo
que
nunca
será
With
what
it'll
never
be.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.