La Adictiva Banda San José de Mesillas - Lo Que Nunca Será - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Lo Que Nunca Será




Lo Que Nunca Será
То, Чего Никогда Не Будет
Aquí, nunca se habló de algo formal
Здесь мы никогда не говорили ни о чем серьезном.
Los dos estábamos de acuerdo en que era sexo y nada más
Мы оба согласились, что это только секс и ничего больше.
¿Qué te pasó? Te confundiste; no debes de ponerte triste
Что с тобой? Ты все не так поняла, не стоит грустить.
Ya sabes que tengo que irme y contestar si ella me llama
Ты же знаешь, что мне нужно идти и ответить, если она позвонит.
Soy tuyo para lo que quieras, pero solo aquí en la cama
Я твой для всего, чего ты хочешь, но только здесь, в постели.
Disfruto lo que pasa en esta habitación
Мне нравится то, что происходит в этой комнате,
Pero no te confundas, no te hago el amor
Но не заблуждайся, я не занимаюсь с тобой любовью.
No quiero que conmigo sueñes tu futuro
Не хочу, чтобы ты мечтала со мной о будущем.
Solo debes mirarme como diversión
Ты должна видеть во мне только развлечение.
A también me duele no quedarme más
Мне тоже больно не оставаться дольше,
Pero no puedo hacer tu sueño realidad
Но я не могу воплотить твою мечту в реальность.
Confórmate con lo que hacemos a escondidas
Смирись с тем, что мы делаем тайком,
Tomados de la mano nunca nos verán
Нас никогда не увидят держащимися за руки.
No te ilusiones
Не питай иллюзий
Con lo que nunca será
Насчет того, чего никогда не будет.
Disfruto lo que pasa en esta habitación
Мне нравится то, что происходит в этой комнате,
Pero no te confundas, no te hago el amor
Но не заблуждайся, я не занимаюсь с тобой любовью.
No quiero que conmigo sueñes tu futuro
Не хочу, чтобы ты мечтала со мной о будущем.
Solo debes mirarme como diversión
Ты должна видеть во мне только развлечение.
A también me duele no quedarme más
Мне тоже больно не оставаться дольше,
Pero no puedo hacer tu sueño realidad
Но я не могу воплотить твою мечту в реальность.
Confórmate con lo que hacemos a escondidas
Смирись с тем, что мы делаем тайком,
Tomados de la mano nunca nos verán
Нас никогда не увидят держащимися за руки.
No te ilusiones
Не питай иллюзий
Con lo que nunca será
Насчет того, чего никогда не будет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.