La Adictiva Banda San José de Mesillas - Muchas Gracias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Muchas Gracias




Muchas Gracias
Thank You
Me da tanto gusto que hayas vuelto
I am so glad that you're back
Me moría de ganas por contarte lo que siento
I was dying to tell you what I feel
A primera vista no te entiendo
At first sight I don't understand you
No te ves como cuando te fuiste ilusionada y me dijiste
You don't look the way you did when you left with that hope and told me
"No te quiero, necesito algo nuevo"
"I don't want you, I need something new"
Te marchaste con una sonrisa enorme y ahora vienes destrozada
You left with a huge smile and now you come back destroyed
Te veo y no lo creo
I see you and I don't believe it
Y aún me falta lo que tengo que decir
And I still have to tell you something
Muchas gracias por haberme abandonado
Thank you for leaving me
Escogiste el mejor momento para hacerme a un lado
You picked the best moment to shove me aside
Porque fue en cuestión de horas que se puso frente a
Hours later, she appeared in front of me
La mujer que tiene todo para hacerme tan feliz
The woman who has all it takes to make me so happy
Muchas gracias por haberme abandonado
Thank you for leaving me
No la hubiera conocido si te hubieras quedado
I wouldn't have met her if you had stayed
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Thank you for not listening to how I begged
Si me hubieras escuchado, te aseguro, te quedabas
If you had heard me, you would have stayed, I assure you
Me da tanto gusto tu llegada
I'm so glad you came back
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
I was dying to see you broken
De corazón, muchas gracias
Sincerely, thank you
Adictiva
Adictiva
Me da tanto gusto tu regreso
I'm so glad you're back
No tienes idea la alegría que ahora siento
You have no idea the joy I feel now
Verte inconsolable, suplicando
To see you inconsolable, pleading
Sólo me recuerda aquel momento en que te fuiste y me dijiste
It only reminds me of that moment when you left and told me
"No te quiero, necesito algo nuevo"
"I don't want you, I need something new"
Te marchaste con una sonrisa enorme y ahora vienes destrozada
You left with a huge smile and now you come back destroyed
Te veo y no lo creo
I see you and I don't believe it
Lo que siento te lo vuelvo a repetir
I'll say it again, here are my feelings
Muchas gracias por haberme abandonado
Thank you for leaving me
No la hubiera conocido si te hubieras quedado
I wouldn't have met her if you had stayed
Gracias por no haber oído de la forma en que rogaba
Thank you for not listening to how I begged
Si me hubieras escuchado, te aseguro, te quedabas
If you had heard me, you would have stayed, I assure you
Me da tanto gusto tu llegada
I'm so glad you came back
Me moría de las ganas por mirarte destrozada
I was dying to see you broken





Writer(s): Miguel Angel Alanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.