Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apuesto
que
mañana
empiezas
a
extrañarme
I
bet
you'll
start
missing
me
tomorrow
Apuesto
que
mañana
buscas
la
manera
I
bet
you'll
find
a
way
tomorrow
En
decirme
que
no
es
cierto
que
me
odias
To
tell
me
that
it's
not
true
that
you
hate
me
Y
que
te
perdone
amor
por
tus
tonteras
And
that
you
forgive
me,
love,
for
your
nonsense
Siempre
te
pones
así
cuando
me
celas
You
always
get
like
this
when
you're
jealous
of
me
Siempre
te
pones
así
si
llego
tarde
You
always
get
like
this
if
I'm
late
Pero
lo
que
todavía
no
asimilas
But
what
you
still
don't
understand
Es
que
yo
te
amo
tanto
como
a
nadie
Is
that
I
love
you
more
than
anyone
¿Qué
no
ves
que
eres
más
linda
que
una
estrella?
Can't
you
see
that
you're
more
beautiful
than
a
star?
¿Qué
no
ves
que
eres
más
linda
que
la
luna?
Can't
you
see
that
you're
more
beautiful
than
the
moon?
Tu
amor
es
lo
más
grande;
tu
amor
es
mi
fortuna
Your
love
is
the
greatest;
your
love
is
my
fortune
Grábate
muy
bien
lo
que
voy
a
decirte
Pay
close
attention
to
what
I'm
going
to
tell
you
Nadie
tiene
tus
ojos,
ni
tu
boca,
ni
tu
forma
de
quererme
Nobody
has
your
eyes,
your
mouth,
or
your
way
of
loving
me
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie;
absolutamente
nadie
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody;
absolutely
nobody
Nadie
besará
tan
rico
a
mis
labios
como
tú
Nobody
will
kiss
my
lips
as
sweetly
as
you
¿Qué
no
ves
que
eres
más
linda
que
una
estrella?
Can't
you
see
that
you're
more
beautiful
than
a
star?
¿Qué
no
ves
que
eres
más
linda
que
la
luna?
Can't
you
see
that
you're
more
beautiful
than
the
moon?
Tu
amor
es
lo
más
grande;
tu
amor
es
mi
fortuna
Your
love
is
the
greatest;
your
love
is
my
fortune
Grábate
muy
bien
lo
que
voy
a
decirte
Pay
close
attention
to
what
I'm
going
to
tell
you
Nadie
tiene
tus
ojos,
ni
tu
boca,
ni
tu
forma
de
quererme
Nobody
has
your
eyes,
your
mouth,
or
your
way
of
loving
me
Nadie,
nadie,
nadie,
nadie;
absolutamente
nadie
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody;
absolutely
nobody
Nadie
besará
tan
rico
a
mis
labios
como
tú
Nobody
will
kiss
my
lips
as
sweetly
as
you
Apuesto
que
mañana
empiezas
a
extrañarme
I
bet
you'll
start
missing
me
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.