Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Plato de Segunda Mesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plato de Segunda Mesa
Second Table Plate
¿Qué
es
lo
que
buscas
de
mi?
What
are
you
looking
for
from
me?
¿A
qué
has
venído?
Why
have
you
come?
No
soy
plato
de
segunda
mesa
I
am
not
a
second
rate
plate
¿Qué
te
has
creído?
What
do
you
think
I
am?
Lo
que
ya
se
te
olvidó
You
have
already
forgotten
Que
fuiste
tu
la
del
error
That
you
made
the
mistakes
Que
me
humillaste
y
de
mi
te
burlaste
That
you
humiliated
me
and
made
fun
of
me
Y
ahora
vienes
a
pedirme
perdón
And
now
you
come
to
ask
for
forgiveness.
Por
lo
visto
te
salieron
mal
Apparently
your
plans
Los
planes
que
tenías
That
you
had,
went
wrong
Y
aquel
tonto
por
quien
me
cambiaste
And
that
fool,
for
whom
you
changed
me
No
fue
lo
que
suponías
Was
not
what
you
thought
Hoy
por
fin
se
te
abrieron
los
ojos
Today
your
eyes
have
finally
opened
Aunque
un
poco
tarde
Even
though
a
little
late
Mi
corazón
te
desprecia
My
heart
despises
you
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Do
not
look
for
me
again
No
te
juzgo
ni
te
pienso
odiar
I
do
not
judge
you,
nor
do
I
intend
to
hate
you
Pero
si
toma
en
cuenta
But
do
take
into
account
Que
si
ayer
tu
te
portaste
mal
If
you
misbehaved
yesterday
La
vida
te
lo
regresa
Life
will
give
it
back
to
you.
¿No
te
acuerdas
cuando
me
decías
Don't
you
remember
when
you
told
me
Que
yo
no
valía
That
I
was
worthless
Que
yo
era
un
simple
juguete
That
I
was
nothing
more
than
a
toy
Con
el
que
te
divertías?
With
whom
you
had
fun?
Ya
no
tienes
nada
You
have
nothing
left
Se
te
quitó
hasta
lo
bonita...
Even
your
beauty
has
been
diminished...
Y
no
me
mires
así
And
don't
look
at
me
like
that
Con
esa
cara
With
that
face
Tus
chantajes
yo
no
me
los
trago
I
don't
buy
your
blackmail
No
sirven
de
nada
It's
useless
¿A
poco
no
te
da
vergüenza
Aren't
you
ashamed
Venir
llorando
hasta
mi
puerta
To
come
crying
to
my
door?
Para
pedirme,
rogarme
que
vuelva?
To
beg
me,
to
plead
with
me
to
come
back?
Lo
siento
mi
amor,
para
mi
ya
estas
muerta
I'm
sorry,
my
love,
you
are
dead
to
me
Por
lo
visto
te
salieron
mal
Apparently
your
plans
Los
planes
que
tenías
That
you
had,
went
wrong
Y
aquel
tonto
por
quien
me
cambiaste
And
that
fool,
for
whom
you
changed
me
No
fue
lo
que
suponías
Was
not
what
you
thought
Hoy
por
fin
se
te
abrieron
los
ojos
Today
your
eyes
have
finally
opened
Aunque
un
poco
tarde
Even
though
a
little
late
Mi
corazón
te
desprecia
My
heart
despises
you
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Do
not
look
for
me
again
No
te
juzgo
ni
te
pienso
odiar
I
do
not
judge
you,
nor
do
I
intend
to
hate
you
Pero
si
toma
en
cuenta
But
do
take
into
account
Que
si
ayer
tu
te
portaste
mal
If
you
misbehaved
yesterday
La
vida
te
lo
regresa
Life
will
give
it
back
to
you.
¿No
te
acuerdas
cuando
me
decías
Don't
you
remember
when
you
told
me
Que
yo
no
valía
That
I
was
worthless
Que
yo
era
un
simple
juguete
That
I
was
nothing
more
than
a
toy
Con
el
que
te
divertías?
With
whom
you
had
fun?
Ya
no
tienes
nada
You
have
nothing
left
Se
te
quitó
hasta
lo
bonita...
Even
your
beauty
has
been
diminished...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.