Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Soy de Durango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy de Durango
I'm from Durango
Y
de
aquel
enemigo
que
quiso
matarme
And
that
enemy
who
wanted
to
kill
me
No
más
los
recuerdos,
que
dios
me
los
guarde
No
more
memories,
may
God
keep
them
from
me
Yo
soy
de
Durango,
no
más
te
recuerdo
mi
nombre
y
mi
rancho
I
am
from
Durango,
just
remember
my
name
and
my
ranch
De
la
vieja
escuela
y
de
los
elementos
de
Joaquín
Loera
From
the
old
school
and
from
the
elements
of
Joaquín
Loera
Un
tiempo
en
la
sierra
barrancos,
veredas,
las
armas
de
guerra
A
time
in
the
mountains,
ravines,
trails,
the
weapons
of
war
Yo
vivo
y
atiendo
de
lleno
a
la
empresa
I
live
and
attend
fully
to
business
Y
que
corra
el
agua,
que
no
se
detenga
And
let
the
water
run,
let
it
not
stop
Se
junta
de
todo,
ahorita
hay
problemas
Everything
comes
together,
now
there
are
problems
Y
yo
ando
tranquilo
And
I'm
calm
Y
que
no
me
falte
nunca
el
cigarrillo
And
may
I
never
lack
a
cigarette
Cuido
mi
pistola
I
take
care
of
my
gun
Pa'
los
que
se
quieran
pasar
con
la
bola
For
those
who
want
to
mess
with
me
Camino
derecho
en
el
negocio
chueco
I
walk
straight
in
the
crooked
business
Y
al
que
no
se
aplique,
que
venga
conmigo
yo
aquí
lo
enderezo
And
whoever
doesn't
comply,
let
him
come
with
me,
I'll
straighten
him
out
here
Y
Cayenne
blindada,
súper
diamantada
And
an
armored
Cayenne,
super
diamond
Seguido
me
miran
por
Guadalajara
They
often
see
me
in
Guadalajara
No
son
vacaciones
It's
not
a
vacation
Tengo
que
cuidarme
de
los
tiburones
I
have
to
watch
out
for
the
sharks
Soy
buen
elemento
I'm
a
good
element
Y
yo
checo
la
plaza,
no
me
ando
con
cuentos
And
I
check
the
square,
I
don't
mess
around
with
stories
Miro
otros
colores,
dinero
y
acciones,
más
preocupaciones
I
see
other
colors,
money
and
stocks,
more
worries
Y
tengo
que
ajustarle,
alisten
los
cajones
And
I
have
to
adjust
it,
prepare
the
drawers
¿Y
qué
si
amanece
en
mi
casa
una
banda?
And
what
if
a
band
shows
up
at
my
house
at
dawn?
Si
tomo
tres
noches
y
el
trago
no
acaba
If
I
drink
three
nights
and
the
liquor
doesn't
run
out
No
trabajo
ondeado,
y
me
suena
a
peligro
si
ando
atravesado
I
don't
work
swayed,
and
it
sounds
like
danger
if
I
go
through
Prefiero
andar
sano,
y
así
yo
calculo
mis
pasos
marcados
I
prefer
to
be
healthy,
and
so
I
calculate
my
steps
El
tiempo
ha
pasado,
aquí
todo
ha
cambiado,
ya
estoy
enredado
Time
has
passed,
everything
has
changed
here,
I'm
already
entangled
Y
venga
lo
que
venga
aquí
sigo
parado
And
come
what
may,
I'm
still
standing
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.