Paroles et traduction La Adictiva Banda San José de Mesillas - Te Dirán (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dirán (Versión Acústica)
They'll Tell You (Acoustic Version)
Te
dirán
que
soy
feliz
desde
que
tú
They'll
tell
you
I'm
happy
since
you
Te
largaste
de
mi
vida
y
no
volviste
Left
my
life
and
didn't
come
back
Te
dirán
que
festejé
cuando
te
fuiste
They'll
tell
you
I
celebrated
when
you
left
Y
te
van
asegurar
que
me
perdiste
And
they'll
assure
you
that
you
lost
me
Te
dirán
que
mi
sonrisa
es
natural
They'll
tell
you
my
smile
is
natural
Te
dirán
que
no
me
siento
nada
mal
They'll
tell
you
I
don't
feel
bad
at
all
Te
dirán
entre
comillas
la
verdad
They'll
tell
you
the
truth,
so
to
speak
Jurarán
que
me
largué
de
la
ciudad
They'll
swear
I
left
town
Te
dirán
lo
que
no
es
cierto
porque
yo
se
los
pedí
They'll
tell
you
what's
not
true
because
I
asked
them
to
Pero,
hasta
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
aquí
But
I
can
barely
breathe
since
you're
not
here
Eso
de
querer
ser
fuerte
no
es
lo
mío
This
whole
wanting
to
be
strong
thing
isn't
my
style
Después
de
que
terminamos,
te
lo
juro,
no
sonrío
After
we
broke
up,
I
swear,
I
haven't
smiled
Te
dirán
lo
que
parece,
pero
nunca
lo
que
es
They'll
tell
you
what
it
seems
like,
but
never
what
it
is
Porque
yo
me
disfracé
de
lo
que
no
soy
todo
el
mes
Because
I've
been
pretending
to
be
something
I'm
not
all
month
Confundí
con
mi
alegría
a
todo
mundo
I
fooled
everyone
with
my
happiness
Pero
no
dejé
de
amarte
ni
un
segundo
But
I
haven't
stopped
loving
you
for
a
second
Es
mentira
que
aquí
no
ha
pasado
nada
It's
a
lie
that
nothing
has
happened
here
Te
confieso
que
aún
espero
tu
llamada
I
confess
that
I'm
still
waiting
for
your
call
Te
dirán
lo
que
no
es
cierto
porque
yo
se
los
pedí
They'll
tell
you
what's
not
true
because
I
asked
them
to
Pero,
hasta
me
falta
el
aire
desde
que
no
estás
aquí
But
I
can
barely
breathe
since
you're
not
here
Eso
de
querer
ser
fuerte
no
es
lo
mío
This
whole
wanting
to
be
strong
thing
isn't
my
style
Después
de
que
terminamos,
te
lo
juro,
no
sonrío
After
we
broke
up,
I
swear,
I
haven't
smiled
Te
dirán
lo
que
parece,
pero
nunca
lo
que
es
They'll
tell
you
what
it
seems
like,
but
never
what
it
is
Porque
yo
me
disfracé
de
lo
que
no
soy
todo
el
mes
Because
I've
been
pretending
to
be
something
I'm
not
all
month
Confundí
con
mi
alegría
a
todo
mundo
I
fooled
everyone
with
my
happiness
Pero
no
dejé
de
amarte
ni
un
segundo
But
I
haven't
stopped
loving
you
for
a
second
Es
mentira
que
aquí
no
ha
pasado
nada
It's
a
lie
that
nothing
has
happened
here
Te
confieso
que
aún
espero
tu
llegada
I
confess
that
I'm
still
waiting
for
you
to
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chavez Espinoza Isidro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.