La Adixión - Los Enfermos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Adixión - Los Enfermos




Los Enfermos
The Sick Ones
Nombre no puedo decirlo
I cannot say my name
Si eh estado lo menciono
If I have been, I mention it
Bajo a fina esa cuerda
I'm getting down to that fine line
Y tu acordeón dame el tono
And your accordion gives me the tone
Con este kilo lavado
With this kilo laundered
Felices estamos todos
We are all happy
Ahora que estamos contentos
Now that we are happy
Primo vengace pa′ca
Cousin, come on over here
Ya la están jugando mucho
They are playing too much
Vuelva la bolsa a sacar
Take the bag out again
Que la nariz se hace de agua
That the nose becomes water
Perico me pide mas
Perico asks me for more
Con un buen grupo norteño
With a good norteño group
Se me alegra el corazón
My heart is happy
Que toque también la banda
That the band also plays
Y que toquen mi canción
And that they play my song
Ya todos preparen armas
Everyone prepare your weapons
Alguien se cree muy cabron
Someone believes they are very tough
Cuando alguien se cree de huevos
When someone believes they have balls
Se los damos a quebrar
We give them to them to break
Todos se van a mi casa
Everyone goes to my house
Sus armas van a estallar
Their weapons will explode
Se están pasando de verga
They are getting too out of hand
Dos o tres que andan por hay
Two or three who are around there
Me ando paseando en los carros
I'm walking around in the cars
En un Malecon famoso
On a famous pier
Los que quieran encontrarme
Those who want to find me
Solo mírenme a los ojos
Just look me in the eyes
Sabran que soy sinaloense
You will know that I am from Sinaloa
Con las viejas soy famoso
I am famous with the women
Si saben que estoy enfermo
If you know that I am sick
No se me pongan enfrente
Don't get in front of me
Mi canción toca la banda
My song plays the band
Para que la escuchen siempre
So that they always hear it
Va un saludo pa' la mafia
A greeting goes out to the mafia
Dios la proteja por siempre
May God protect it forever





Writer(s): Mario Eduardo Ibarra Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.