La Adixión - Me Dedique a Perderte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Adixión - Me Dedique a Perderte




Me Dedique a Perderte
Я Посвятил Себя Тому, Чтобы Потерять Тебя
Porque no te bese en el alma
Почему я не целовал твою душу,
Cuando aun podía
Когда еще мог?
Porque no te abrasé la vida
Почему я не обнимал твою жизнь,
Cuando la tenía
Когда она была моей?
Y yo que no me daba cuenta
И я, не понимавший,
Cuanto te dolía
Как тебе больно,
Y yo que no sabía
И я, не знавший,
El daño que me hacia
Какой вред себе причиняю.
Como es que nunca me fije
Как я мог не заметить,
Que ya no sonreías
Что ты больше не улыбаешься,
Y que antes de apagar la luz
И что перед тем, как погасить свет,
Ya nada me decías
Ты уже ничего мне не говорила.
Que aquel amor se te escapo
Что та любовь ускользнула от тебя,
Que había llegado el día
Что настал тот день,
Que ya no me sentías
Когда ты меня больше не чувствовала,
Que ya ni te dolía
Когда тебе уже не было больно.
Me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя,
Y me ausente en momentos
И отсутствовал в моменты,
Que se han ido para siempre
Которые ушли навсегда.
Me dedique a no verte
Я посвятил себя тому, чтобы не видеть тебя,
Y me encerré en mi mundo
И замкнулся в своем мире,
Y no pudiste detenerme
И ты не смогла меня остановить.
Y me aleje mil veces
И я отдалялся тысячу раз,
Y cuando regrese
И когда вернулся,
Te había perdido para siempre
Я потерял тебя навсегда.
Y quise detenerte
И я хотел остановить тебя,
Entonces descubrí
Тогда я обнаружил,
Que ya mirabas diferente
Что ты уже смотришь по-другому.
Me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя,
Me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя.
Porque no te llene de
Почему я не наполнил тебя собой,
Cuando aun había tiempo
Когда еще было время?
Porque no pude comprender
Почему я не мог понять,
Lo que hasta ahora entiendo
То, что понимаю сейчас?
Que fuiste todo para
Что ты была всем для меня,
Y que yo estaba ciego
И что я был слеп.
Te deje para luego
Я оставил тебя на потом,
Este maldito tiempo
На это проклятое время.
Me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя,
Y me ausente en momentos
И отсутствовал в моменты,
Que se han ido para siempre
Которые ушли навсегда.
Me dedique a no verte
Я посвятил себя тому, чтобы не видеть тебя,
Y me encerré en mi mundo
И замкнулся в своем мире,
Y no pudiste detenerme
И ты не смогла меня остановить.
Y me aleje mil veces
И я отдалялся тысячу раз,
Y cuando regrese
И когда вернулся,
Te había perdido para siempre
Я потерял тебя навсегда.
Y quise detenerte
И я хотел остановить тебя,
Entonces descubrí
Тогда я обнаружил,
Que ya mirabas diferente
Что ты уже смотришь по-другому.
Me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя,
Me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя.





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.