La Apuesta - Derrumbes - traduction des paroles en allemand

Derrumbes - La Apuestatraduction en allemand




Derrumbes
Einstürze
El día que te fuiste de mi lado
An dem Tag, als du mich verließest,
El mundo para se derrumbo
brach für mich die Welt zusammen.
El cielo con la tierra se juntaron
Der Himmel und die Erde vereinten sich,
Y todo quedo negro alrededor
und alles um mich herum wurde schwarz.
Sabía que ya tu no me querías
Ich wusste, dass du mich nicht mehr liebtest,
Que tu alma ambicionaba un nuevo amor
dass deine Seele eine neue Liebe begehrte,
Que ya no te acordabas de los días
dass du dich nicht mehr an die Tage erinnnertest,
Que tan felices que éramos los dos
an denen wir beide so glücklich waren.
Yo puse mi esperanza en tu cariño
Ich setzte meine Hoffnung auf deine Zuneigung,
Creí que me querías de corazón
ich glaubte, du liebtest mich von Herzen.
Pues cuando me besabas prometías
Denn als du mich küsstest, versprachst du,
Sería para siempre nuestra unión
dass unsere Verbindung für immer sein würde.
El puesto que dejaste está ocupado
Der Platz, den du verlassen hast, ist besetzt,
Se ha vuelto a enamorar mi corazón
mein Herz hat sich wieder verliebt.
No debes de culparme si he cambiado
Du darfst mir keine Vorwürfe machen, wenn ich mich verändert habe,
Tu fuiste la primera que cambio
du warst die Erste, die sich verändert hat.
El día que te fuiste de mi lado
An dem Tag, als du mich verließest,
El mundo para se derrumbo
brach für mich die Welt zusammen.
El cielo con la tierra se juntaron
Der Himmel und die Erde vereinten sich,
Y todo quedo negro alrededor
und alles um mich herum wurde schwarz.
Sabía que ya tu no me querías
Ich wusste, dass du mich nicht mehr liebtest,
Que tu alma ambicionaba un nuevo amor
dass deine Seele eine neue Liebe begehrte,
Que ya no te acordabas de los días
dass du dich nicht mehr an die Tage erinnnertest,
Que tan felices que éramos los dos
an denen wir beide so glücklich waren.
Yo puse mi esperanza en tu cariño
Ich setzte meine Hoffnung auf deine Zuneigung,
Creí que me querías de corazón
ich glaubte, du liebtest mich von Herzen.
Pues cuando me besabas prometías
Denn als du mich küsstest, versprachst du,
Sería para siempre nuestra unión
dass unsere Verbindung für immer sein würde.
El puesto que dejaste está ocupado
Der Platz, den du verlassen hast, ist besetzt,
Se ha vuelto a enamorar mi corazón
mein Herz hat sich wieder verliebt.
No debes de culparme si he cambiado
Du darfst mir keine Vorwürfe machen, wenn ich mich verändert habe,
Tu fuiste la primera que cambio
du warst die Erste, die sich verändert hat.
Yo puse mi esperanza en tu cariño
Ich setzte meine Hoffnung auf deine Zuneigung,
Creí que me querías de corazón
ich glaubte, du liebtest mich von Herzen.
Pues cuando me besabas prometías
Denn als du mich küsstest, versprachst du,
Sería para siempre nuestra unión
dass unsere Verbindung für immer sein würde.
El puesto que dejaste está ocupado
Der Platz, den du verlassen hast, ist besetzt,
Se ha vuelto a enamorar mi corazón
mein Herz hat sich wieder verliebt.
No debes de culparme si he cambiado
Du darfst mir keine Vorwürfe machen, wenn ich mich verändert habe,
Tu fuiste la primera que cambio
du warst die Erste, die sich verändert hat.





Writer(s): Pedro Joaquin Alberto Cardenas Segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.