La Apuesta - La Sanmarqueña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Apuesta - La Sanmarqueña




La Sanmarqueña
The Woman from San Marcos
San marcos tiene la fama de las mujeres bonitas
San Marcos has the fame for its beautiful women
San marcos tiene la fama de las mujeres bonitas
San Marcos has the fame for its beautiful women
También Acapulco tiene de diferentes caritas
Acapulco also has them, with different faces
San marqueña de mi vida, san marqueña de mi amor
Woman from San Marcos, my life, woman from San Marcos, my love
Quien te puso san marqueña, no te supo poner nombre
Whoever named you "Sanmarqueña" didn't know how to name you
Quien te puso san marqueña, no te supo poner nombre
Whoever named you "Sanmarqueña" didn't know how to name you
Nada más te hubieran puesto, la perdición de los hombres
They should have just called you "the ruin of men"
San marqueña de mi vida, san marquña de mi amor
Woman from San Marcos, my life, woman from San Marcos, my love
San marcos eres querido, se dice por donde quiera
San Marcos, you are beloved, it is said everywhere
San marcos eres querido, se dice por donde quiera
San Marcos, you are beloved, it is said everywhere
Por tus hermosas bellezas, como flor de primavera
For your beautiful women, like spring flowers
San marqueña de mi vida, san marqueña de mi amor
Woman from San Marcos, my life, woman from San Marcos, my love
Dame lo que yo te pido, que no te pido la vida
Give me what I ask of you, I'm not asking for your life
Dame lo que yo te pido, que no te pido la vida
Give me what I ask of you, I'm not asking for your life
Un beso de tu boquita, de tu boquita encendida
A kiss from your little mouth, your burning little mouth
San marqueña de mi vida, san marqueña de mi amor
Woman from San Marcos, my life, woman from San Marcos, my love
Quien te puso san marqueña, no te supo poner nombre
Whoever named you "Sanmarqueña" didn't know how to name you
Quien te puso san marqueña, no te supo poner nombre
Whoever named you "Sanmarqueña" didn't know how to name you
Nada más te hubieran puesto, la perdición de los hombres
They should have just called you "the ruin of men"
San marqueña de mi vida, san marqueña de mi amor
Woman from San Marcos, my life, woman from San Marcos, my love
Voy a echar mi despedida, como la dió un marinero
I'm going to say my farewell, like a sailor did
Voy a echar mi despedida, como la dió un marinero
I'm going to say my farewell, like a sailor did
Con su sombrero en la mano y hasta luego compañeros
With his hat in his hand and "so long, my friends"
San marqueña de mi vida, san marqueña de mi amor
Woman from San Marcos, my life, woman from San Marcos, my love





Writer(s): Juan Casaos Cano, Agustin Ramirez Altamirano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.