La Apuesta - Nieves de Enero - traduction des paroles en allemand

Nieves de Enero - La Apuestatraduction en allemand




Nieves de Enero
Schnee im Januar
Se ha llegado el momento chatita del alma de hablar sin mentiras
Es ist an der Zeit, mein Liebling, ehrlich zu reden.
Espere mucho tiempo pa' ver si cambiabas y tu ni me miras
Ich habe lange gewartet, ob du dich änderst, aber du beachtest mich nicht.
Al principio dijiste que ya que vinieran las nieves de enero
Am Anfang sagtest du, wenn der Schnee im Januar kommt,
Ir a ver a la virgen y luego en casarnos seria, lo primero
würden wir die Jungfrau besuchen und dann heiraten, das wäre das Erste.
Ya se fueron las nieves de enero
Der Schnee im Januar ist geschmolzen,
Y llegaron las flores de mayo
und die Blumen im Mai sind gekommen.
Ya lo ves me he aguantado a lo macho
Du siehst, ich habe es wie ein Mann ertragen,
Y mi amargo dolor me lo callo
und meinen bitteren Schmerz für mich behalten.
Ya se fueron las flores y llego el invierno y tu ni me miras
Die Blumen sind verwelkt und der Winter ist gekommen, und du beachtest mich immer noch nicht.
Es por eso te digo se llego el momento de hablar, sin mentiras
Deshalb sage ich dir, es ist an der Zeit, ehrlich zu sprechen.
Al principio dijiste que ya que vinieran las nieves de enero
Am Anfang sagtest du, wenn der Schnee im Januar kommt,
Ir a ver a la virgen y luego en casarnos seria, lo primero
würden wir die Jungfrau besuchen und dann heiraten, das wäre das Erste.
No soporto ya mas tus mentiras
Ich ertrage deine Lügen nicht mehr,
Esta espera me esta destrozando
dieses Warten macht mich kaputt.
Al mirar que han pasado los años
Wenn ich sehe, wie die Jahre vergehen,
Y no pienso morirme esperando
und ich habe nicht vor, wartend zu sterben.
Ya se fueron las nieves de enero
Der Schnee im Januar ist geschmolzen,
Y llegaron las flores de mayo
und die Blumen im Mai sind gekommen.
Ya lo ves me he aguantado a lo macho
Du siehst, ich habe es wie ein Mann ertragen,
Y mi amargo dolor me lo callo
und meinen bitteren Schmerz für mich behalten.
No soporto ya mas tus mentiras
Ich ertrage deine Lügen nicht mehr,
Esta espera me esta destrozando
dieses Warten macht mich kaputt.
Al mirar que han pasado los años
Wenn ich sehe, wie die Jahre vergehen,
Y no pienso morirme esperando
und ich habe nicht vor, wartend zu sterben.
Ya se fueron las nieves de enero
Der Schnee im Januar ist geschmolzen,
Y llegaron las flores de mayo
und die Blumen im Mai sind gekommen.
Ya lo ves me he aguantado a lo macho
Du siehst, ich habe es wie ein Mann ertragen,
Y mi amargo dolor me lo callo
und meinen bitteren Schmerz für mich behalten.





Writer(s): Mario Molina Montes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.