La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho feat. Alejandro Fernández - Nunca Dudes En Llamarme - traduction des paroles en allemand

Nunca Dudes En Llamarme - La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho , Alejandro Fernandez traduction en allemand




Nunca Dudes En Llamarme
Zweifle Niemals, Mich Anzurufen
Cuando se te antoje un beso
Wenn du Lust auf einen Kuss hast
Y un poquito más que eso
Und ein bisschen mehr als das
Llámame
Ruf mich an
Si quieres estar conmigo
Wenn du mit mir sein willst
Y hacer algo divertido
Und was Lustiges machen willst
Búscame
Such mich
No te siento convencida
Du wirkst nicht überzeugt
De la vida que te da
Von dem Leben, das er dir gibt
Ni te ves enamorada
Und du siehst nicht verliebt aus
Pues no te da tu lugar
Denn er schätzt dich nicht wert
Si yo te viera feliz
Wenn ich dich glücklich sähe
Me quedaría callado
Würde ich schweigen
Pero no es así
Aber so ist es nicht
Nunca dudes en llamarme
Zweifle niemals, mich anzurufen
Cuando él te deje sola y te haga sentir que no eres importante
Wenn er dich alleine lässt und du dich unwichtig fühlst
No sabe lo que tiene, de lo que se pierde por no valorarte
Er weiß nicht, was er hat, was er verliert, weil er dich nicht wertschätzt
Yo si lo que vales
Ich weiß, was du wert bist
Nunca dudes en llamarme
Zweifle niemals, mich anzurufen
Y no importa que sea domingo en la noche, un lunes o un martes
Und es spielt keine Rolle, ob Sonntagabend ist, ein Montag oder ein Dienstag
Estaré disponible y darte los besos que él no quiere darte
Ich werde verfügbar sein und dir die Küsse geben, die er dir nicht geben will
No te sientas culpable
Fühl dich nicht schuldig
Nunca dudes en llamarme
Zweifle niemals, mich anzurufen
Que cuando él te haga llorar
Denn wenn er dich weinen macht
Conmigo puedes desquitarte
Kannst du es an mir auslassen
Arrolladora
Arrolladora
Nunca dudes en llamarme
Zweifle niemals, mich anzurufen
Cuando él te deje sola y te haga sentir que no eres importante
Wenn er dich alleine lässt und du dich unwichtig fühlst
No sabe lo que tiene, de lo que se pierde por no valorarte
Er weiß nicht, was er hat, was er verliert, weil er dich nicht wertschätzt
Yo si lo que vales
Ich weiß, was du wert bist
Nunca dudes en llamarme
Zweifle niemals, mich anzurufen
Y no importa que sea domingo en la noche, un lunes o un martes
Und es spielt keine Rolle, ob Sonntagabend ist, ein Montag oder ein Dienstag
Estaré disponible y darte los besos que él no quiere darte
Ich werde verfügbar sein und dir die Küsse geben, die er dir nicht geben will
No te sientas culpable
Fühl dich nicht schuldig
Nunca dudes en llamarme
Zweifle niemals, mich anzurufen
Que cuando él te haga llorar
Denn wenn er dich weinen macht
Conmigo puedes desquitarte
Kannst du es an mir auslassen
Nunca dudes en llamarme
Zweifle niemals, mich anzurufen
Que cuando él te haga llorar
Denn wenn er dich weinen macht
Conmigo puedes desquitarte
Kannst du es an mir auslassen





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Horacio Palencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.