La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Al Final De Nuestra Historia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Al Final De Nuestra Historia




Al Final De Nuestra Historia
At the End of Our Story
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Why do we have to accept being just friends
Y al saludarnos simplemente dar la mano
And when we greet each other, we just shake hands
O conformarnos con un beso en la mejilla
Or settle for a kiss on the cheek
Y hacer de cuenta que en tu vida no soy nada
And pretend that I'm nothing in your life
Si eres la luz que iluminaba mi camino
If you're the light that illuminated my path
Eres mi pan y mi vino talvez mi sueño prohibido
You're my bread, my wine, and perhaps my forbidden dream
Cómo arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
How can I tear you out of my life if there's no strength
Cómo olvidarte si he perdido la paciencia
How can I forget you if I've lost my patience
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
How can I forget you if I think about you all the time
Cómo borraré las huellas de tus alocados besos
How will I erase the traces of your crazy kisses
De que nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What good is it if we give time time
Si ya está escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
Cómo olvidarte si ha cada pasó que doy
How can I forget you if with every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estas conmigo
I curse you and bless you, but you're always with me
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
How can I close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía
If I do nothing more than miss you, my life
Cuánta llamada contestaste nadie quiso hablar
How many calls did you answer, but no one wanted to speak
Cuántos suspiros se han ido tras tu recuerdo
How many sighs have gone after your memory
Cuántas miradas te han hablado sin decir palabra
How many glances have spoken to you without saying a word
Esto es difícil cuando el amor aun no acaba
This is difficult when the love is still not over
Perdí la cuenta de las veces que le hablaba a Dios
I lost count of the times I spoke to God
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Asking that you please never forget me
Mientras yo trato de olvidar este imposible
While I try to forget this impossibility
Fui un egoísta tal vez por que yo te amo
Maybe I was selfish, because I love you
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
How can I forget you if I think about you all the time
Cómo borraré las huellas de tus alocados besos
How will I erase the traces of your crazy kisses
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What good is it if we give time time
Si ya esta escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
Cómo olvidarte si a cada pasó que doy
How can I forget you if with every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estás conmigo
I curse you and bless you, but you're always with me
Cómo cerrar este capítulo en mi vida
How can I close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía
If I do nothing more than miss you, my life
Cómo mirarte como amiga
How can I look at you as a friend
Cuando he tenido tu cuerpo
When I've had your body
Cómo olvidarte si te pienso todo el tiempo
How can I forget you if I think about you all the time
Cómo borraré las huellas de tus alocados besos
How will I erase the traces of your crazy kisses
De qué nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What good is it if we give time time
Si ya esta escrito el final de nuestra historia
If the end of our story is already written
Cómo olvidarte si ha cada pasó que doy
How can I forget you if with every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estas conmigo
I curse you and bless you, but you're always with me
Cómo cerrar este capitulo en mi vida
How can I close this chapter in my life





Writer(s): Daimer Javier Sierra Joiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.