Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Al Final De Nuestra Historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Final De Nuestra Historia
At the End of Our Story
Por
que
nos
toca
aceptar
ser
solo
amigos
Why
do
we
have
to
accept
being
just
friends
Y
al
saludarnos
simplemente
dar
la
mano
And
when
we
greet
each
other,
we
just
shake
hands
O
conformarnos
con
un
beso
en
la
mejilla
Or
settle
for
a
kiss
on
the
cheek
Y
hacer
de
cuenta
que
en
tu
vida
no
soy
nada
And
pretend
that
I'm
nothing
in
your
life
Si
eres
la
luz
que
iluminaba
mi
camino
If
you're
the
light
that
illuminated
my
path
Eres
mi
pan
y
mi
vino
talvez
mi
sueño
prohibido
You're
my
bread,
my
wine,
and
perhaps
my
forbidden
dream
Cómo
arrancarte
de
mi
vida
si
no
hay
fuerzas
How
can
I
tear
you
out
of
my
life
if
there's
no
strength
Cómo
olvidarte
si
he
perdido
la
paciencia
How
can
I
forget
you
if
I've
lost
my
patience
Cómo
olvidarte
si
te
pienso
todo
el
tiempo
How
can
I
forget
you
if
I
think
about
you
all
the
time
Cómo
borraré
las
huellas
de
tus
alocados
besos
How
will
I
erase
the
traces
of
your
crazy
kisses
De
que
nos
sirve
que
le
demos
tiempo
al
tiempo
What
good
is
it
if
we
give
time
time
Si
ya
está
escrito
el
final
de
nuestra
historia
If
the
end
of
our
story
is
already
written
Cómo
olvidarte
si
ha
cada
pasó
que
doy
How
can
I
forget
you
if
with
every
step
I
take
Te
maldigo
y
te
bendigo
pero
siempre
estas
conmigo
I
curse
you
and
bless
you,
but
you're
always
with
me
Cómo
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
How
can
I
close
this
chapter
in
my
life
Si
no
hago
más
que
extrañarte
vida
mía
If
I
do
nothing
more
than
miss
you,
my
life
Cuánta
llamada
contestaste
nadie
quiso
hablar
How
many
calls
did
you
answer,
but
no
one
wanted
to
speak
Cuántos
suspiros
se
han
ido
tras
tu
recuerdo
How
many
sighs
have
gone
after
your
memory
Cuántas
miradas
te
han
hablado
sin
decir
palabra
How
many
glances
have
spoken
to
you
without
saying
a
word
Esto
es
difícil
cuando
el
amor
aun
no
acaba
This
is
difficult
when
the
love
is
still
not
over
Perdí
la
cuenta
de
las
veces
que
le
hablaba
a
Dios
I
lost
count
of
the
times
I
spoke
to
God
Pidiéndole
que
por
favor
nunca
me
olvides
Asking
that
you
please
never
forget
me
Mientras
yo
trato
de
olvidar
este
imposible
While
I
try
to
forget
this
impossibility
Fui
un
egoísta
tal
vez
por
que
yo
te
amo
Maybe
I
was
selfish,
because
I
love
you
Cómo
olvidarte
si
te
pienso
todo
el
tiempo
How
can
I
forget
you
if
I
think
about
you
all
the
time
Cómo
borraré
las
huellas
de
tus
alocados
besos
How
will
I
erase
the
traces
of
your
crazy
kisses
De
qué
nos
sirve
que
le
demos
tiempo
al
tiempo
What
good
is
it
if
we
give
time
time
Si
ya
esta
escrito
el
final
de
nuestra
historia
If
the
end
of
our
story
is
already
written
Cómo
olvidarte
si
a
cada
pasó
que
doy
How
can
I
forget
you
if
with
every
step
I
take
Te
maldigo
y
te
bendigo
pero
siempre
estás
conmigo
I
curse
you
and
bless
you,
but
you're
always
with
me
Cómo
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
How
can
I
close
this
chapter
in
my
life
Si
no
hago
más
que
extrañarte
vida
mía
If
I
do
nothing
more
than
miss
you,
my
life
Cómo
mirarte
como
amiga
How
can
I
look
at
you
as
a
friend
Cuando
he
tenido
tu
cuerpo
When
I've
had
your
body
Cómo
olvidarte
si
te
pienso
todo
el
tiempo
How
can
I
forget
you
if
I
think
about
you
all
the
time
Cómo
borraré
las
huellas
de
tus
alocados
besos
How
will
I
erase
the
traces
of
your
crazy
kisses
De
qué
nos
sirve
que
le
demos
tiempo
al
tiempo
What
good
is
it
if
we
give
time
time
Si
ya
esta
escrito
el
final
de
nuestra
historia
If
the
end
of
our
story
is
already
written
Cómo
olvidarte
si
ha
cada
pasó
que
doy
How
can
I
forget
you
if
with
every
step
I
take
Te
maldigo
y
te
bendigo
pero
siempre
estas
conmigo
I
curse
you
and
bless
you,
but
you're
always
with
me
Cómo
cerrar
este
capitulo
en
mi
vida
How
can
I
close
this
chapter
in
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daimer Javier Sierra Joiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.