Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Arrepentida
Aquí
me
tienes,
¿pa'
que
soy
bueno?
Here
I
am,
what
am
I
good
for?
Por
ahí
me
dicen
que
te
urge
que
hablemos
Out
there
they
tell
me
you're
dying
to
talk
Ya
date
cuenta,
si
no
contesto
es
porque
ya
no
queda
nada
de
lo
nuestro
Realize
it
already,
if
I
don't
answer
it's
because
there's
nothing
left
of
what
we
had
Tú
lo
dijiste;
"necesito
tiempo"
You
said
it
yourself;
"I
need
time"
No
sé
qué
está
pasando
con
mis
sentimientos
I
don't
know
what's
happening
with
my
feelings
¿Qué
sucedió?,
¿ahora
qué
quieres?
What
happened?,
what
do
you
want
now?
Pedías
tiempo,
pues
ya
lo
tienes
You
asked
for
time,
well
you
have
it
now
Que
solo
estabas
confundida
That
you
were
just
confused
Que
querías
volver
con
él,
pa'
comprobar
que
él
era
el
hombre
de
tu
vida
That
you
wanted
to
go
back
with
him,
to
prove
that
he
was
the
man
of
your
life
Que
facilita
la
querías
That
you
wanted
him
readily
available
¿Apoco
crees
que
iba
a
esperar
a
que
la
niña
decidiera
lo
que
haría?
Do
you
really
think
I
was
going
to
wait
for
the
girl
to
decide
what
she
was
going
to
do?
Y
que
ahora
estás
arrepentida
And
that
now
you
regret
it
Te
diste
cuenta
que
con
él
ya
no
sentiste
lo
que
conmigo
sentías
You
realized
that
with
him
you
didn't
feel
what
you
felt
with
me
anymore
Llegas
tarde
mamacita,
porque
yo
corrí
a
sus
brazos
otra
vez
You're
late
sweetie,
because
I
ran
back
to
her
arms
¿Y
qué
crees?,
yo
si
la
amo
todavía
And
guess
what?,
I
still
love
her
Que
solo
estabas
confundida
That
you
were
just
confused
Que
querías
volver
con
él,
pa'
comprobar
que
él
era
el
hombre
de
tu
vida
That
you
wanted
to
go
back
with
him,
to
prove
that
he
was
the
man
of
your
life
Que
facilita
la
querías
That
you
wanted
him
readily
available
¿Apoco
crees
que
iba
a
esperar
a
que
la
niña
decidiera
lo
que
haría?
Do
you
really
think
I
was
going
to
wait
for
the
girl
to
decide
what
she
was
going
to
do?
Y
que
ahora
estás
arrepentida
And
that
now
you
regret
it
Te
diste
cuenta
que
con
él
ya
no
sentiste
lo
que
conmigo
sentías
You
realized
that
with
him
you
didn't
feel
what
you
felt
with
me
anymore
Llegas
tarde
mamacita,
porque
yo
corrí
a
sus
brazos
otra
vez
You're
late
sweetie,
because
I
ran
back
to
her
arms
¿Y
qué
crees?,
yo
si
la
amo
todavía
And
guess
what?,
I
still
love
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Demara Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.