Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Cabecita Dura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabecita Dura
Stubborn Little Head
Es
mejor
sin
ti
It's
better
without
you
Para
no
pelearme
con
tu
forma
de
pensar
So
I
don't
have
to
fight
over
the
way
you
think
Para
no
agruparme
intentando
controlar
So
I
don't
have
to
group
up
and
try
to
control
Tus
malditos
celos
que
no
van
al
caso
Your
damn
jealousy
that's
beside
the
point
Ya
lo
pensé
bien
y
ya
no
me
caso
I've
thought
about
it
carefully
and
I'm
not
getting
married
anymore
Es
mejor
sin
ti
It's
better
without
you
A
mí
no
me
gusta
que
me
quieran
imponer
I
don't
like
to
be
told
what
to
do
Y
no
me
prometas
que
te
vas
a
componer
And
don't
promise
me
you're
going
to
change
No
eres
la
pareja
que
estaba
buscando
You're
not
the
partner
I
was
looking
for
Y
ya
no
te
pienso
seguir
aguantando
And
I'm
not
going
to
put
up
with
you
anymore
No
será
contigo
la
familia
hermosa
The
beautiful
family
that
I
Que
he
soñado
tanto,
niña
caprichosa
have
dreamed
of
so
much,
capricious
girl
Eres
lo
contrario
a
lo
que
necesito
You're
the
opposite
of
what
I
need
Dejé
de
quererte,
de
sentir
bonito
I
stopped
loving
you,
feeling
beautiful
No
será
contigo
la
boda
en
la
iglesia
The
wedding
in
church
will
not
be
with
you
Ni
tampoco
la
luna
de
miel
en
Grecia
Nor
will
the
honeymoon
in
Greece
Eres
complicada,
eres
inmadura
You're
complicated,
you're
immature
No
entiendes
razones,
ya
no
tienes
lucha,
no
será
contigo
You
don't
understand
reason,
you
have
no
fight
left,
it
won't
be
with
you
Cabecita
dura
Stubborn
little
head
Es
mejor
sin
ti
It's
better
without
you
Para
no
agredirnos
por
cualquier
estupidez
So
we
don't
attack
each
other
for
any
stupidity
Para
no
dar
vueltas
a
hospitales
por
estrés
So
we
don't
go
around
hospitals
for
stress
Sacarme
los
ojos
son
tus
intenciones
Gouging
my
eyes
out
is
your
intentions
Y
sospecho
que
odias
las
negociaciones
And
I
suspect
you
hate
negotiations
No
será
contigo
la
familia
hermosa
The
beautiful
family
that
I
Que
he
soñado
tanto,
niña
caprichosa
have
dreamed
of
so
much,
capricious
girl
Eres
lo
contrario
a
lo
que
necesito
You're
the
opposite
of
what
I
need
Dejé
de
quererte,
de
sentir
bonito
I
stopped
loving
you,
feeling
beautiful
No
será
contigo
la
boda
en
la
iglesia
The
wedding
in
church
will
not
be
with
you
Ni
tampoco
la
luna
de
miel
en
Grecia
Nor
will
the
honeymoon
in
Greece
Eres
complicada,
eres
inmadura
You're
complicated,
you're
immature
No
entiendes
razones,
ya
no
tienes
lucha,
no
será
contigo
You
don't
understand
reason,
you
have
no
fight
left,
it
won't
be
with
you
Cabecita
dura
Stubborn
little
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.