Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Como Pez en el Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Pez en el Agua
Как рыба в воде
Podría
robarme
el
cielo
y
llevarlo
junto
a
ti
Я
мог
бы
украсть
небо
и
принести
его
тебе,
Gritar
al
mundo
entero
que
tú
eres
para
mi
Кричать
всему
миру,
что
ты
моя,
Meter
la
mano
al
fuego
sin
sentir
ningún
dolor
Сунуть
руку
в
огонь,
не
чувствуя
боли,
Podría
perder
el
sueño
pero
nunca
tu
calor
Я
мог
бы
потерять
сон,
но
никогда
не
твое
тепло.
Podría
hacerte
una
casa
en
el
fondo
de
la
mar
Я
мог
бы
построить
тебе
дом
на
дне
морском,
Vivir
más
de
100
años
para
amarte
más
y
más
Прожить
более
100
лет,
чтобы
любить
тебя
все
больше
и
больше,
Recuperar
las
horas
que
he
pasado
junto
a
ti
Вернуть
часы,
которые
я
провел
с
тобой,
Pues
nunca
había
sentido,
lo
que
hoy
siento
por
ti
Ведь
я
никогда
не
чувствовал
того,
что
чувствую
к
тебе
сейчас.
Podría
regalarte
el
paraíso
si
tú
me
lo
pidieras
Я
мог
бы
подарить
тебе
рай,
если
бы
ты
попросила,
Llenarte
de
caricias
y
dulzuras
el
tiempo
que
tú
quieras
Осыпать
тебя
ласками
и
нежностью
столько,
сколько
ты
захочешь.
Es
que
tú
me
haces
sentir
como
pez
en
el
agua,
si
estás
junto
a
mi
ya
no
me
falta
nada
Ведь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
рыба
в
воде,
если
ты
рядом
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Quiero
dedicarte
mi
vida
completa,
para
hacerte
feliz
ya
tengo
la
receta
Хочу
посвятить
тебе
всю
свою
жизнь,
чтобы
сделать
тебя
счастливой,
у
меня
уже
есть
рецепт.
Contigo
mi
amor
yo
me
siento
en
la
luna,
tú
eres
mi
ilusión,
mi
más
grande
fortuna
С
тобой,
моя
любовь,
я
чувствую
себя
на
луне,
ты
моя
мечта,
мое
самое
большое
богатство.
La
niña
que
Dios
me
ha
mandado
del
cielo,
jamás
me
cansaré
de
decirte
te
quiero
Девушка,
которую
Бог
послал
мне
с
небес,
я
никогда
не
устану
говорить
тебе,
что
люблю
тебя.
Podría
regalarte
el
paraíso
si
tú
me
lo
pidieras
Я
мог
бы
подарить
тебе
рай,
если
бы
ты
попросила,
Llenarte
de
caricias
y
dulzuras
el
tiempo
que
tú
quieras
Осыпать
тебя
ласками
и
нежностью
столько,
сколько
ты
захочешь.
Es
que
tú
me
haces
sentir
como
pez
en
el
agua,
si
estás
junto
a
mi
ya
no
me
falta
nada
Ведь
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
как
рыба
в
воде,
если
ты
рядом
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно.
Quiero
dedicarte
mi
vida
completa,
para
hacerte
feliz
ya
tengo
la
receta
Хочу
посвятить
тебе
всю
свою
жизнь,
чтобы
сделать
тебя
счастливой,
у
меня
уже
есть
рецепт.
Contigo
mi
amor
yo
me
siento
en
la
luna,
tú
eres
mi
ilusión,
mi
más
grande
fortuna
С
тобой,
моя
любовь,
я
чувствую
себя
на
луне,
ты
моя
мечта,
мое
самое
большое
богатство.
La
niña
que
Dios
me
ha
mandado
del
cielo,
jamás
me
cansaré
de
decirte
te
quiero
Девушка,
которую
Бог
послал
мне
с
небес,
я
никогда
не
устану
говорить
тебе,
что
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.