Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Pez en el Agua
Как рыба в воде
Podría
robarme
el
cielo
y
llevarlo
junto
a
ti
Я
мог
бы
украсть
небо
и
отдать
его
тебе
Gritar
al
mundo
entero
que
tú
eres
para
mi
Крикни
на
весь
мир,
что
ты
для
меня
Meter
la
mano
al
fuego
sin
sentir
ningún
dolor
Положи
руку
в
огонь,
не
чувствуя
боли.
Podría
perder
el
sueño,
pero
nunca
tu
calor
Я
могу
потерять
сон,
но
никогда
твое
тепло
Podría
hacerte
una
casa
en
el
fondo
de
la
mar
Я
мог
бы
построить
тебе
дом
на
дне
моря
Vivir
más
de
100
años
para
amarte
más
y
más
Проживи
более
100
лет,
чтобы
любить
тебя
все
больше
и
больше
Recuperar
las
horas
que
he
pasado
junto
a
ti
Восстанови
часы,
которые
я
провел
с
тобой
Pues
nunca
había
sentido,
lo
que
hoy
siento
por
ti
Что
ж,
я
никогда
не
чувствовал
того,
что
чувствую
к
тебе
сегодня.
Podría
regalarte
el
paraíso
Я
мог
бы
подарить
тебе
рай
Si
tú
me
lo
pidieras
Если
бы
ты
спросил
меня
Llenarte
de
caricias
y
dulzuras
Наполню
тебя
лаской
и
сладостью
El
tiempo
que
tú
quieras
Время,
которое
вы
хотите
Es
que
tú
me
haces
sentir
como
pez
en
el
agua
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
рыбой
в
воде
Si
estás
junto
a
mí
ya
no
me
falta
nada
Если
ты
со
мной,
мне
больше
ничего
не
хватает
Quiero
dedicarte
mi
vida
completa
Я
хочу
посвятить
тебе
всю
свою
жизнь
Para
hacerte
feliz,
ya
tengo
la
receta
Чтобы
вас
порадовать,
у
меня
уже
есть
рецепт.
Contigo,
mi
amor,
yo
me
siento
en
la
luna
С
тобой,
любовь
моя,
я
чувствую
себя
на
луне
Tú
eres
mi
ilusión,
mi
más
grande
fortuna
Ты
моя
иллюзия,
мое
величайшее
счастье
La
niña
que
Dios
me
ha
mandado
del
cielo
Девушка,
которую
Бог
послал
мне
с
небес
Jamás
me
cansaré
de
decirte
te
quiero
Я
никогда
не
устану
говорить
тебе,
что
люблю
тебя
Podría
regalarte
el
paraíso
Я
мог
бы
подарить
тебе
рай
Si
tú
me
lo
pidieras
Если
бы
ты
спросил
меня
Llenarte
de
caricias
y
dulzuras
Наполню
тебя
лаской
и
сладостью
El
tiempo
que
tú
quieras
Время,
которое
вы
хотите
Es
que
tú
me
haces
sentir
como
pez
en
el
agua
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
рыбой
в
воде
Si
estás
junto
a
mí
ya
no
me
falta
nada
Если
ты
со
мной,
мне
больше
ничего
не
хватает
Quiero
dedicarte
mi
vida
completa
Я
хочу
посвятить
тебе
всю
свою
жизнь
Para
hacerte
feliz,
ya
tengo
la
receta
Чтобы
вас
порадовать,
у
меня
уже
есть
рецепт.
Contigo,
mi
amor,
yo
me
siento
en
la
luna
С
тобой,
любовь
моя,
я
чувствую
себя
на
луне
Tú
eres
mi
ilusión,
mi
más
grande
fortuna
Ты
моя
иллюзия,
мое
величайшее
счастье
La
niña
que
Dios
me
ha
mandado
del
cielo
Девушка,
которую
Бог
послал
мне
с
небес
Jamás
me
cansaré
de
decirte
te
quiero
Я
никогда
не
устану
говорить
тебе,
что
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.