La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Como Quema El Frío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Como Quema El Frío




Como Quema El Frío
As the Cold Burns
Quisiera ser esa fe, que te bendice la vida
I wish I were that faith that blesses your life
Quisiera ser tu café, tu despertar y en la mañana llegar a tu puerta
I wish I were your coffee, your awakening, and in the morning to arrive at your doorstep
Para decirte que ya no te amo
To tell you that I no longer love you
Para decirte que ya te he olvidado
To tell you that I have already forgotten you
Para vengarme de todo tu engaño
To get revenge for all your deceit
Y ahí jurarte que ya no te extraño
And there I will swear that I do not miss you anymore
Y te diría que ya no me duele
And I would tell you that it no longer hurts
Y sentirme culpable de tu llanto
And I would feel guilty for your tears
Quisiera que me amaras locamente
I wish that you loved me madly
Para que sepas cómo me has dejado
So that you would know how you have left me
Estar en tu lugar y en el mío
To be in your place and you in mine
Para que sepas cómo quema el frío
So that you would know how the cold burns
Y el sentimiento de esta triste letra
And the feeling of this sad song
Fuera de tu dolor y no del mío
Came from your pain and not mine
Quisiera hallar un amor, que me enamore de nuevo
I wish I could find a love that would make me fall in love again
Y renovar la ilusión, que se murió esa mañana que fuiste a mi cuarto
And renew the illusion that died that morning you came to my room
Y me dijiste que habías olvidado
And you told me that you had forgotten
Y me dijiste; "amor, ya no te amo"
And you said to me; "My love, I no longer love you"
Y me alejaste de tus sentimientos
And you pushed me away from your feelings
Y me lanzaste hasta este sufrimiento
And you threw me into this suffering
Y desde entonces no cae la lluvia
And since then the rain has not fallen
Y desde entonces ya no tengo alma
And since then I no longer have a soul
A cambio de que mi alma ha sido tuya
In exchange for my soul having been yours
De tu presencia ya no tengo nada
Of your presence I have nothing left
Es como cuando llega tu inocencia
It is like when your innocence arrives
Y se devuelve porque ha sido falsa
And it is returned because it has been false
No quiero que te creas más la culpable
I do not want you to believe yourself guilty anymore
Si no es tu culpa que no tengas alma
If it is not your fault that you do not have a soul
Y te diría que ya no me duele
And I would tell you that it no longer hurts
Y sentirme culpable de tu llanto
And I would feel guilty for your tears
Quisiera que me amaras locamente
I wish that you loved me madly
Para que sepas cómo me has dejado
So that you would know how you have left me
Estar en tu lugar y en el mío
To be in your place and you in mine
Para que sepas cómo quema el frío
So that you would know how the cold burns
Y el sentimiento de esta triste letra
And the feeling of this sad song
Fuera de tu dolor y no del mío
Came from your pain and not mine





Writer(s): Castillo Utria Wilfran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.