Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Confesión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miras,
me
tomas
de
la
mano
Ты
смотришь
на
меня,
берёшь
меня
за
руку
Y
me
pides
que
me
siente
a
tu
lado
en
el
sofá
И
просишь
сесть
рядом
с
тобой
на
диван
Que
extrañas
cada
noche
de
locura
Говоришь,
что
скучаешь
по
каждой
ночи
безумия
El
besito
que
te
daba
en
la
mañana
al
despertar
По
поцелую,
которым
я
тебя
будил
по
утрам
Que
me
amas,
que
de
eso
no
tenga
duda
Что
любишь
меня,
чтобы
я
в
этом
не
сомневался
Pero
que
extrañas
al
hombre
que
un
día
te
enseño
a
besar
Но
скучаешь
по
тому
мужчине,
который
когда-то
научил
тебя
целоваться
Que
te
hace
falta
Что
тебе
не
хватает
Te
hace
falta
que
te
diga
que
te
quiero,
que
te
amo
Тебе
не
хватает,
чтобы
я
говорил,
что
люблю
тебя,
обожаю
Que
recorra
con
mis
manos
cada
rincón
de
tu
cuerpo
Чтобы
мои
руки
исследовали
каждый
уголок
твоего
тела
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche
Чтобы
я
раздевал
тебя
поцелуями
каждую
ночь
No
importa
que
estés
dormida,
que
quieres
sentirte
viva
Неважно,
что
ты
спишь,
ты
хочешь
чувствовать
себя
живой
Que
por
qué
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa
Почему
я
иногда
не
приглашаю
тебя
на
бокал
вина
Que
tú
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa
Что
ты
хочешь
опьянеть,
чтобы
я
снял
с
тебя
одежду
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacía
И
занимался
с
тобой
любовью,
как
раньше
Cuando
aún
eramos
novios,
que
estás
viva
todavía
Когда
мы
были
ещё
женихом
и
невестой,
что
ты
всё
ещё
жива
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel
Что
ты
хочешь
чувствовать
себя
моей,
скучаешь
по
каждой
поре
моей
кожи
La
lluvia
cae
mojando
la
ventana
Дождь
стучит
по
окну
La
brisa
sopla
fuerte
como
si
quisiera
hablar
Ветер
дует
сильно,
словно
хочет
что-то
сказать
Una
lágrima
corre
por
tu
mejilla
Слеза
стекает
по
твоей
щеке
Nada
puede
detenerla
se
le
ve
que
lleva
afán
Ничто
не
может
её
остановить,
видно,
что
она
спешит
Que
me
amas,
me
susurras
al
oído
Что
ты
любишь
меня,
шепчешь
мне
на
ухо
Pero
que
extrañas
al
hombre,
que
un
día
te
enseño
a
besar
Но
скучаешь
по
тому
мужчине,
который
когда-то
научил
тебя
целоваться
Que
te
hace
falta
Что
тебе
не
хватает
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero,
que
te
amo
Тебе
не
хватает,
чтобы
я
говорил,
что
люблю
тебя,
обожаю
Que
recorra
con
mis
manos,
cada
rincón
de
tu
cuerpo
Чтобы
мои
руки
исследовали
каждый
уголок
твоего
тела
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche
Чтобы
я
раздевал
тебя
поцелуями
каждую
ночь
No
importa
que
estés
dormida,
que
quieres
sentirte
viva
Неважно,
что
ты
спишь,
ты
хочешь
чувствовать
себя
живой
Que
por
qué
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa
Почему
я
иногда
не
приглашаю
тебя
на
бокал
вина
Que
tú
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa
Что
ты
хочешь
опьянеть,
чтобы
я
снял
с
тебя
одежду
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacía
И
занимался
с
тобой
любовью,
как
раньше
Cuando
aún
eramos
novios,
que
estás
viva
todavía
Когда
мы
были
ещё
женихом
и
невестой,
что
ты
всё
ещё
жива
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel
Что
ты
хочешь
чувствовать
себя
моей,
скучаешь
по
каждой
поре
моей
кожи
Te
hace
falta
que
te
diga,
que
te
quiero,
que
te
amo
Тебе
не
хватает,
чтобы
я
говорил,
что
люблю
тебя,
обожаю
Que
recorra
con
mis
manos,
cada
rincón
de
tu
cuerpo
Чтобы
мои
руки
исследовали
каждый
уголок
твоего
тела
Que
te
desnude
con
besos
y
que
lo
haga
cada
noche
Чтобы
я
раздевал
тебя
поцелуями
каждую
ночь
No
importa
que
estés
dormida,
que
quieres
sentirte
viva
Неважно,
что
ты
спишь,
ты
хочешь
чувствовать
себя
живой
Que
por
qué
de
vez
en
cuando
no
te
invito
una
copa
Почему
я
иногда
не
приглашаю
тебя
на
бокал
вина
Que
tú
quieres
embriagarte
y
que
te
quite
la
ropa
Что
ты
хочешь
опьянеть,
чтобы
я
снял
с
тебя
одежду
Y
que
te
haga
el
amor
como
lo
hacía
И
занимался
с
тобой
любовью,
как
раньше
Cuando
aún
eramos
novios,
que
estás
viva
todavía
Когда
мы
были
ещё
женихом
и
невестой,
что
ты
всё
ещё
жива
Que
quieres
sentirte
mía,
extrañas
cada
poro
de
mi
piel
Что
ты
хочешь
чувствовать
себя
моей,
скучаешь
по
каждой
поре
моей
кожи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daimer Javier Sierra Joiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.