Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Cuánto Me Cuesta
Cuánto Me Cuesta
Сколько стоит твоя любовь?
Tú
dirás,
cuánto
tengo
que
desembolsar
Скажи,
сколько
мне
нужно
выложить,
Para
ser
el
dueño
del
lunar
que
te
adorna
a
un
lado
de
tu
boca
Чтобы
стать
владельцем
родинки,
что
украшает
тебя
возле
губ?
Tú
dirás,
tengo
mucho
amor
para
gastar
Скажи,
у
меня
много
любви,
чтобы
тратить,
Contigo
lo
quiero
derrochar
hasta
quedarme
en
banca
rota
С
тобой
я
хочу
ее
растратить,
пока
не
останусь
банкротом.
Véndeme,
esos
ojos
de
color
café
Продай
мне
эти
карие
глаза,
Yo
te
ofrezco
una
luna
de
miel,
y
en
un
fajo
pétalos
de
rosas
Я
предлагаю
тебе
медовый
месяц
и
охапку
лепестков
роз.
Véndeme,
todo
tu
cariño
de
una
vez
Продай
мне
всю
свою
любовь
сразу,
Porque
como
debes
de
saber
no
todo
con
lana
se
compra
Потому
что,
как
ты
должна
знать,
не
все
покупается
за
деньги.
¿Cuánto
me
cuesta
tu
amor?
Сколько
стоит
твоя
любовь?
Dime
cuál
es
su
valor
Скажи
мне,
какова
ее
цена?
Si
vale
un
millón
de
besos,
yo
te
ofrezco
más
que
eso
Если
она
стоит
миллион
поцелуев,
я
предлагаю
тебе
больше,
Que
de
besos
tengo
lleno
el
corazón
Ведь
мое
сердце
полно
поцелуев.
¿Cuánto
me
cuesta
tu
amor?
Сколько
стоит
твоя
любовь?
Tengo
un
millón
de
pasión
У
меня
миллион
страсти.
Aunque
no
tenga
dinero,
tú
sabes
cuánto
te
quiero
Хотя
у
меня
нет
денег,
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Yo
te
pagaré
al
contado,
cuando
estés
en
mi
colchón
Я
заплачу
тебе
наличными,
когда
ты
будешь
в
моей
постели.
Véndeme,
esos
ojos
de
color
café
Продай
мне
эти
карие
глаза,
Yo
te
ofrezco
una
luna
de
miel,
y
en
un
fajo
pétalos
de
rosas
Я
предлагаю
тебе
медовый
месяц
и
охапку
лепестков
роз.
Véndeme,
todo
tu
cariño
de
una
vez
Продай
мне
всю
свою
любовь
сразу,
Porque
como
debes
de
saber
no
todo
con
lana
se
compra
Потому
что,
как
ты
должна
знать,
не
все
покупается
за
деньги.
¿Cuánto
me
cuesta
tu
amor?
Сколько
стоит
твоя
любовь?
Tengo
un
millón
de
pasión
У
меня
миллион
страсти.
Aunque
no
tenga
dinero,
tú
sabes
cuánto
te
quiero
Хотя
у
меня
нет
денег,
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Yo
te
pagaré
al
contado,
cuando
estés
en
mi
colchón
Я
заплачу
тебе
наличными,
когда
ты
будешь
в
моей
постели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milagros Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.