Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Dame Tu Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Mano
Give Me Your Hand
Un
segundo
me
bastó
para
perderme
en
tu
mirada
It
only
took
a
second
for
me
to
get
lost
in
your
gaze
Y
saber
que
eternamente
te
quería
para
mi
And
to
know
that
I
wanted
you
eternally
for
myself
Con
un
beso
comprobé
que
eras
tú
lo
que
buscaba
With
a
kiss,
I
confirmed
that
you
were
what
I
was
looking
for
Hoy
no
hago
otra
cosa,
más
que
estar
pensando
en
ti
Today,
I
do
nothing
but
think
about
you
Para
expresar
lo
qué
siento,
me
hacen
falta
las
palabras
I
lack
the
words
to
express
what
I
feel
Cómo
puedo
agradecerte
por
hacerme
tan
feliz
How
can
I
thank
you
for
making
me
so
happy?
No
hay
momento
de
mis
días
que
no
piense
en
tu
sonrisa
There
is
no
moment
of
my
days
that
I
don't
think
of
your
smile
Y
ahora
vivo
enamorado
desde
que
te
conocí
And
now
I've
been
in
love
since
I
met
you
Voy
a
usar
tu
piel
de
lienzo
y
con
mis
labios,
beso
a
beso
I'm
going
to
use
your
skin
as
a
canvas
and
with
my
lips,
kiss
by
kiss
Pintaré
un
corazón
I
will
paint
a
heart
Y
adentro
escribiré
tu
nombre
junto
al
mío
And
inside
I'll
write
your
name
next
to
mine
Y
así
nunca
se
te
olvide
nuestro
amor
And
so
you
will
never
forget
our
love
Dame
tu
mano
que
la
mía
está
esperando
el
momento
donde
juntos
caminemos
hacia
el
sol
Give
me
your
hand,
for
mine
is
waiting
for
the
moment
when
we
walk
together
towards
the
sun
Tengo
listas
las
maletas
de
mi
alma
I
have
my
soul's
bags
ready
Y
es
que
muero
por
mudarme
al
centro
de
tu
corazón
And
I'm
dying
to
move
into
the
center
of
your
heart
Dame
tu
mano
y
fijamente
ve
mis
ojos
Give
me
your
hand
and
look
into
my
eyes
intently
Hoy
prometo
que
por
siempre
cuidaré
de
nuestro
amor
Today
I
promise
that
I
will
always
take
care
of
our
love.
No
soy
perfecto,
más
por
ti
hago
el
intento
I'm
not
perfect,
but
I'll
make
an
attempt
for
you
Pues
tus
besos
me
motivan
a
ser
cada
día
mejor
Because
your
kisses
motivate
me
to
be
better
every
day
Dame
tu
mano
y
caminemos
firmemente
Give
me
your
hand
and
let's
walk
steadily
Si
vamos
juntos
no
hay
porqué
tener
temor
If
we
go
together,
there's
no
need
to
fear
(Arrolladora)
(Arrolladora)
Voy
a
usar
tu
piel
de
lienzo
y
con
mis
labios,
beso
a
beso
I'm
going
to
use
your
skin
as
a
canvas
and
with
my
lips,
kiss
by
kiss
Pintaré
un
corazón
I
will
paint
a
heart
Y
adentro
escribiré
tu
nombre
junto
al
mío
And
inside
I'll
write
your
name
next
to
mine
Y
así
nunca
se
te
olvide
nuestro
amor
And
so
you
will
never
forget
our
love
Dame
tu
mano
que
la
mía
está
esperando
el
momento
donde
juntos
caminemos
hacia
el
sol
Give
me
your
hand,
for
mine
is
waiting
for
the
moment
when
we
walk
together
towards
the
sun
Tengo
listas
las
maletas
de
mi
alma
I
have
my
soul's
bags
ready
Y
es
que
muero
por
mudarme
al
centro
de
tu
corazón
And
I'm
dying
to
move
into
the
center
of
your
heart
Dame
tu
mano
y
fijamente
ve
mis
ojos
Give
me
your
hand
and
look
into
my
eyes
intently
Hoy
prometo
que
por
siempre
cuidaré
de
nuestro
amor
Today
I
promise
that
I
will
always
take
care
of
our
love.
No
soy
perfecto,
más
por
ti
hago
el
intento
I'm
not
perfect,
but
I'll
make
an
attempt
for
you
Pues
tus
besos
me
motivan
a
ser
cada
día
mejor
Because
your
kisses
motivate
me
to
be
better
every
day
Dame
tu
mano
y
caminemos
firmemente
Give
me
your
hand
and
let's
walk
steadily
Si
vamos
juntos
no
hay
porqué
tener
temor
If
we
go
together,
there's
no
need
to
fear
Dame
tu
mano
y
caminemos
firmemente
Give
me
your
hand
and
let's
walk
steadily
Si
vamos
juntos
no
hay
porqué
tener
temor
If
we
go
together,
there's
no
need
to
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.