Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Dame Tu Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Mano
Дай Мне Свою Руку
Un
segundo
me
bastó
para
perderme
en
tu
mirada
Мне
хватило
одной
секунды,
чтобы
влюбиться
в
твои
глаза
Y
saber
que
eternamente
te
quería
para
mi
И
понять,
что
буду
вечно
любить
тебя
Con
un
beso
comprobé
que
eras
tú
lo
que
buscaba
Один
поцелуй
доказал,
что
ты
— та,
кого
я
искал
Hoy
no
hago
otra
cosa,
más
que
estar
pensando
en
ti
Сейчас
я
ничего
больше
не
делаю,
только
думаю
о
тебе
Para
expresar
lo
qué
siento,
me
hacen
falta
las
palabras
Мне
не
хватает
слов,
чтобы
выразить
свои
чувства
Cómo
puedo
agradecerte
por
hacerme
tan
feliz
Как
я
могу
отблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
делаешь
меня
таким
счастливым?
No
hay
momento
de
mis
días
que
no
piense
en
tu
sonrisa
Каждый
момент
моей
жизни
я
думаю
о
твоей
улыбке
Y
ahora
vivo
enamorado
desde
que
te
conocí
И
живу
влюблённым
с
того
момента,
как
встретил
тебя
Voy
a
usar
tu
piel
de
lienzo
y
con
mis
labios,
beso
a
beso
Я
использую
твою
кожу
как
холст,
и
моими
губами,
поцелуй
за
поцелуем
Pintaré
un
corazón
Рисую
сердце
Y
adentro
escribiré
tu
nombre
junto
al
mío
И
внутри
я
напишу
твоё
имя
рядом
со
своим
Y
así
nunca
se
te
olvide
nuestro
amor
Чтобы
ты
никогда
не
забывала
нашу
любовь
Dame
tu
mano
que
la
mía
está
esperando
el
momento
donde
juntos
caminemos
hacia
el
sol
Дай
мне
свою
руку,
и
моя
будет
ждать
момента,
когда
мы
вместе
пойдём
к
солнцу
Tengo
listas
las
maletas
de
mi
alma
Я
собрал
чемоданы
своей
души
Y
es
que
muero
por
mudarme
al
centro
de
tu
corazón
Потому
что
я
умираю
от
желания
переехать
в
центр
твоего
сердца
Dame
tu
mano
y
fijamente
ve
mis
ojos
Дай
мне
свою
руку
и
посмотри
мне
прямо
в
глаза
Hoy
prometo
que
por
siempre
cuidaré
de
nuestro
amor
Сегодня
я
обещаю,
что
буду
заботиться
о
нашей
любви
вечно
No
soy
perfecto,
más
por
ti
hago
el
intento
Я
не
идеален,
но
ради
тебя
я
стараюсь
Pues
tus
besos
me
motivan
a
ser
cada
día
mejor
Ведь
твои
поцелуи
мотивируют
меня
становиться
лучше
с
каждым
днём
Dame
tu
mano
y
caminemos
firmemente
Дай
мне
свою
руку,
и
мы
пойдём
вместе
Si
vamos
juntos
no
hay
porqué
tener
temor
Если
мы
будем
вместе,
нам
нечего
бояться
(Arrolladora)
(Арроладора)
Voy
a
usar
tu
piel
de
lienzo
y
con
mis
labios,
beso
a
beso
Я
использую
твою
кожу
как
холст,
и
моими
губами,
поцелуй
за
поцелуем
Pintaré
un
corazón
Рисую
сердце
Y
adentro
escribiré
tu
nombre
junto
al
mío
И
внутри
я
напишу
твоё
имя
рядом
со
своим
Y
así
nunca
se
te
olvide
nuestro
amor
Чтобы
ты
никогда
не
забывала
нашу
любовь
Dame
tu
mano
que
la
mía
está
esperando
el
momento
donde
juntos
caminemos
hacia
el
sol
Дай
мне
свою
руку,
и
моя
будет
ждать
момента,
когда
мы
вместе
пойдём
к
солнцу
Tengo
listas
las
maletas
de
mi
alma
Я
собрал
чемоданы
своей
души
Y
es
que
muero
por
mudarme
al
centro
de
tu
corazón
Потому
что
я
умираю
от
желания
переехать
в
центр
твоего
сердца
Dame
tu
mano
y
fijamente
ve
mis
ojos
Дай
мне
свою
руку
и
посмотри
мне
прямо
в
глаза
Hoy
prometo
que
por
siempre
cuidaré
de
nuestro
amor
Сегодня
я
обещаю,
что
буду
заботиться
о
нашей
любви
вечно
No
soy
perfecto,
más
por
ti
hago
el
intento
Я
не
идеален,
но
ради
тебя
я
стараюсь
Pues
tus
besos
me
motivan
a
ser
cada
día
mejor
Ведь
твои
поцелуи
мотивируют
меня
становиться
лучше
с
каждым
днём
Dame
tu
mano
y
caminemos
firmemente
Дай
мне
свою
руку,
и
мы
пойдём
вместе
Si
vamos
juntos
no
hay
porqué
tener
temor
Если
мы
будем
вместе,
нам
нечего
бояться
Dame
tu
mano
y
caminemos
firmemente
Дай
мне
свою
руку,
и
мы
пойдём
вместе
Si
vamos
juntos
no
hay
porqué
tener
temor
Если
мы
будем
вместе,
нам
нечего
бояться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.