La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Duele Menos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Duele Menos




Duele Menos
It Hurts Less
Debo ser claro, que no me lamento, que no me arrepiento en haberte soltado
I must be clear, that I don't regret, that I don't regret having let you go
Que que merezco más de lo que has dado y que duele
That I know that I deserve more than you have given and that it hurts
Juego al honesto, no voy con traiciones, acepto que aún te dedico canciones
I play fair, I don't go with betrayals, I admit that I still dedicate songs to you
Quizá no las mismas que oíamos siempre, si diste de a poco y me fuí claramente
Maybe not the same ones we always listened to, if you gave little by little and I left clearly
Pero hoy, hoy es de esos días que lloro, que sufro con algún recuerdo
But today, today is one of those days when I cry, when I suffer with some memory
Que un día fuí feliz con tus besos, pero hoy me doy el lujo de extrañarte
That one day I was happy with your kisses, but today I give myself the luxury of missing you
Si al fin yo estoy hecho de carne, no pienses que porque fuí yo, me duele menos
Yes, in the end I'm made of flesh, don't think that because it was me, it hurts less
que quizá crees que me fuí temprano, que pude hacer más por haberlo intentado
I know that maybe you think I left early, that I could have done more to try
Podríamos estar mil noches peleandonos esto...
We could be fighting over this for a thousand nights...
Pero hoy, hoy es de esos días que lloro, que sufro con algún recuerdo
But today, today is one of those days when I cry, when I suffer with some memory
Que un día fuí feliz con tus besos, pero hoy me doy el lujo de extrañarte
That one day I was happy with your kisses, but today I give myself the luxury of missing you
Si al fin yo estoy hecho de carne, no pienses que porque fuí yo
Yes, in the end I'm made of flesh, don't think that because it was me
Pero hoy, hoy es de esos días que lloro, que sufro con algún recuerdo
But today, today is one of those days when I cry, when I suffer with some memory
Que un día fuí feliz con tus besos, pero hoy me doy el lujo de extrañarte
That one day I was happy with your kisses, but today I give myself the luxury of missing you
Si al fin yo estoy hecho de carne, no pienses que porque fuí yo, me duele menos
Yes, in the end I'm made of flesh, don't think that because it was me, it hurts less





Writer(s): Dejesus Encarnita Garcia, Marcos Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.