La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Final De Nuestra Historia - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014 - traduction des paroles en allemand




El Final De Nuestra Historia - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014
Das Ende unserer Geschichte - Live aus dem Coloso de Reforma / 2014
La arrolladora banda el limón
La Arrolladora Banda el Limón
El final de nuestra historia
Das Ende unserer Geschichte
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Warum müssen wir akzeptieren, nur Freunde zu sein
Y al saludarnos simplemente dar la mano
Und uns beim Grüßen einfach die Hand geben
O conformarnos con un beso en la mejilla
Oder uns mit einem Kuss auf die Wange zufriedengeben
Y hacer de cuenta en tu vida no soy nada
Und so tun, als wäre ich nichts in deinem Leben
Si eres la luz que iluminaba mi camino
Wo du doch das Licht bist, das meinen Weg erleuchtete
Eres mi pan y mi vino talvez mi sueño prohibido
Du bist mein Brot und mein Wein, vielleicht mein verbotener Traum
Como arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
Wie soll ich dich aus meinem Leben reißen, wenn mir die Kraft fehlt
Como olvidarte si he perdido la paciencia
Wie soll ich dich vergessen, wenn ich die Geduld verloren habe
Como olvidarte si te pienso todo el tiempo
Wie soll ich dich vergessen, wenn ich die ganze Zeit an dich denke
Como borrare las huellas de tus alocados besos
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen
De que nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Was nützt es uns, der Zeit Zeit zu geben
Si ya esta escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte schon geschrieben steht
Como olvidarte si ha cada pasó que doy
Wie soll ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo pero siempre estas conmigo
Dich verfluche und dich segne, aber du bist immer bei mir
Como cerrar este capitulo en mi vida
Wie soll ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen
Si no hago más que extrañarte vida mía...
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben...
Cuanta llamada contestaste nadie quiso hablar
Wie viele Anrufe hast du entgegengenommen, bei denen niemand sprechen wollte
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
Wie viele Seufzer sind deiner Erinnerung gefolgt
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabra
Wie viele Blicke haben zu dir gesprochen, ohne ein Wort zu sagen
Esto es difícil cuando el amor aun no acaba
Das ist schwierig, wenn die Liebe noch nicht vorbei ist
Perdí la cuenta de las veces que le hablaba a dios
Ich habe aufgehört zu zählen, wie oft ich zu Gott gesprochen habe
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Ihn bittend, dass du mich bitte niemals vergisst
Mientras yo trato de olvidar este imposible
Während ich versuche, dieses Unmögliche zu vergessen
Fui un egoísta tal vez por que yo te amo
Ich war egoistisch, vielleicht weil ich dich liebe
Como olvidarte si te pienso todo el tiempo
Wie soll ich dich vergessen, wenn ich die ganze Zeit an dich denke
Como borrare las huellas de tus alocados besos
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen
De que nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Was nützt es uns, der Zeit Zeit zu geben
Si ya esta escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte schon geschrieben steht
Como olvidarte si ha cada pasó que doy
Wie soll ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo pero siempre estas conmigo
Dich verfluche und dich segne, aber du bist immer bei mir
Como cerrar este capitulo en mi vida
Wie soll ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen
Si no hago más que extrañarte vida mía
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben
Como mirarte como amiga
Wie soll ich dich als Freundin ansehen
Cuando he tenido tu cuerpo
Wenn ich deinen Körper gehabt habe
Como olvidarte si te pienso todo el tiempo
Wie soll ich dich vergessen, wenn ich die ganze Zeit an dich denke
Como borrare las huellas de tus alocados besos
Wie werde ich die Spuren deiner verrückten Küsse löschen
De que nos sirve que le demos tiempo al tiempo
Was nützt es uns, der Zeit Zeit zu geben
Si ya esta escrito el final de nuestra historia
Wenn das Ende unserer Geschichte schon geschrieben steht
Como olvidarte si ha cada pasó que doy
Wie soll ich dich vergessen, wenn ich bei jedem Schritt, den ich mache
Te maldigo y te bendigo pero siempre estas conmigo
Dich verfluche und dich segne, aber du bist immer bei mir
Como cerrar este capitulo en mi vida
Wie soll ich dieses Kapitel in meinem Leben schließen
Si no hago más que extrañarte vida mía.
Wenn ich nichts anderes tue, als dich zu vermissen, mein Leben.





Writer(s): Daimer Javier Sierra Joiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.