La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Final De Nuestra Historia - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Final De Nuestra Historia - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014




El Final De Nuestra Historia - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014
The Ending of Our Story - Live from El Coloso de Reforma / 2014
La arrolladora banda el limón
The Arrolladora Banda el Limón
El final de nuestra historia
The end of our story
Por que nos toca aceptar ser solo amigos
Because it's time for us to accept to only be friends
Y al saludarnos simplemente dar la mano
And when we say hello, just shake hands
O conformarnos con un beso en la mejilla
Or settle for a kiss on the cheek
Y hacer de cuenta en tu vida no soy nada
And pretend that I'm nothing in your life
Si eres la luz que iluminaba mi camino
If you are the light that lit up my way
Eres mi pan y mi vino talvez mi sueño prohibido
You are my bread and my wine, maybe my forbidden dream
Como arrancarte de mi vida si no hay fuerzas
How can I tear you from my life if there is no strength
Como olvidarte si he perdido la paciencia
How can I forget you if I have lost my patience
Como olvidarte si te pienso todo el tiempo
How can I forget you if I think of you all the time
Como borrare las huellas de tus alocados besos
How will I erase the traces of your crazy kisses
De que nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What's the point of giving time time
Si ya esta escrito el final de nuestra historia
If the ending of our story is already written
Como olvidarte si ha cada pasó que doy
How can I forget you if at every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estas conmigo
I curse you and bless you, but you are always with me
Como cerrar este capitulo en mi vida
How do I close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía...
If I do nothing but miss you, my life...
Cuanta llamada contestaste nadie quiso hablar
How many calls did you answer and no one wanted to talk
Cuantos suspiros se han ido tras tu recuerdo
How many sighs have gone after your memory
Cuantas miradas te han hablado sin decir palabra
How many glances have spoken to you without saying a word
Esto es difícil cuando el amor aun no acaba
This is difficult when love is not over yet
Perdí la cuenta de las veces que le hablaba a dios
I lost count of the times I talked to God
Pidiéndole que por favor nunca me olvides
Asking him to please never forget me
Mientras yo trato de olvidar este imposible
While I try to forget this impossible thing
Fui un egoísta tal vez por que yo te amo
I was selfish perhaps because I love you
Como olvidarte si te pienso todo el tiempo
How can I forget you if I think of you all the time
Como borrare las huellas de tus alocados besos
How will I erase the traces of your crazy kisses
De que nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What's the point of giving time time
Si ya esta escrito el final de nuestra historia
If the ending of our story is already written
Como olvidarte si ha cada pasó que doy
How can I forget you if at every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estas conmigo
I curse you and bless you, but you are always with me
Como cerrar este capitulo en mi vida
How do I close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía
If I do nothing but miss you, my life
Como mirarte como amiga
How can I look at you as a friend
Cuando he tenido tu cuerpo
When I have had your body
Como olvidarte si te pienso todo el tiempo
How can I forget you if I think of you all the time
Como borrare las huellas de tus alocados besos
How will I erase the traces of your crazy kisses
De que nos sirve que le demos tiempo al tiempo
What's the point of giving time time
Si ya esta escrito el final de nuestra historia
If the ending of our story is already written
Como olvidarte si ha cada pasó que doy
How can I forget you if at every step I take
Te maldigo y te bendigo pero siempre estas conmigo
I curse you and bless you, but you are always with me
Como cerrar este capitulo en mi vida
How do I close this chapter in my life
Si no hago más que extrañarte vida mía.
If I do nothing but miss you, my life.





Writer(s): Daimer Javier Sierra Joiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.