Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Vaso Derrama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vaso Derrama
The Glass Spills
¿Quieres
pelear
esta
noche?,
me
estás
bromeando
pesado
Do
you
want
to
fight
tonight?
You
must
be
kidding
me
Tú
sabes
perfectamente,
que
siempre
te
he
valorado
You
know
perfectly
well
that
I
have
always
valued
you
Abusas
porque
te
amo,
porque
incapaz
soy
de
irme
You
take
advantage
of
the
fact
that
I
love
you,
because
I
am
incapable
of
leaving
La
confianza
mató
al
gato,
no
me
sigas
provocando
Trust
killed
the
cat,
don't
keep
provoking
me
Tus
espinas
me
han
causado
heridas
Your
thorns
have
caused
me
wounds
Heridas
que
sangran,
que
me
están
amargando
la
vida
Wounds
that
bleed,
which
are
making
my
life
bitter
Ya
me
he
forzado,
ya
he
tolerado
cada
tontería
I
have
already
forced
myself,
I
have
already
tolerated
every
bit
of
nonsense
Y
tú
me
destrozas
diciendo
que
sólo
te
amargo
la
vida
And
you
destroy
me
by
saying
that
I
only
make
your
life
bitter
Y
estoy
enfadado,
y
estoy
convencido
que
no
te
hago
falta
And
I
am
angry,
and
I
am
convinced
that
you
don't
need
me
El
aire
se
agota
y
solo
una
gota
el
vaso
derrama
The
air
is
running
out
and
just
one
drop
makes
the
glass
spill
over
Una
mentira
más,
el
vaso
derrama
One
more
lie,
the
glass
spills
over
Una
mentira
más,
y
todo
se
acaba
One
more
lie,
and
it's
all
over
¿Qué
pasaría
si
me
fuera?,
si
me
olvidará
que
existes
What
would
happen
if
I
left?
If
I
forgot
you
existed
Me
has
dado
tantos
motivos,
me
has
hecho
tantos
berrinches
You
have
given
me
so
many
reasons,
you
have
thrown
me
so
many
tantrums
Tus
espinas
me
han
causado
heridas
Your
thorns
have
caused
me
wounds
Heridas
que
sangran,
que
me
están
amargando
la
vida
Wounds
that
bleed,
which
are
making
my
life
bitter
Ya
me
he
forzado,
ya
he
tolerado
cada
tontería
I
have
already
forced
myself,
I
have
already
tolerated
every
bit
of
nonsense
Y
tú
me
destrozas
diciendo
que
sólo
te
amargo
la
vida
And
you
destroy
me
by
saying
that
I
only
make
your
life
bitter
Y
estoy
enfadado,
y
estoy
convencido
que
no
te
hago
falta
And
I
am
angry,
and
I
am
convinced
that
you
don't
need
me
El
aire
se
agota
y
solo
una
gota
el
vaso
derrama
The
air
is
running
out
and
just
one
drop
makes
the
glass
spill
over
Una
mentira
más,
el
vaso
derrama
One
more
lie,
the
glass
spills
over
Una
mentira
más,
y
todo
se
acaba
One
more
lie,
and
it's
all
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.