Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Vaso Derrama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vaso Derrama
Переполненный бокал
¿Quieres
pelear
esta
noche?,
me
estás
bromeando
pesado
Хочешь
поссориться
сегодня
вечером?
Ты
серьезно
шутишь?
Tú
sabes
perfectamente,
que
siempre
te
he
valorado
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
всегда
тебя
ценил.
Abusas
porque
te
amo,
porque
incapaz
soy
de
irme
Ты
злоупотребляешь
тем,
что
я
тебя
люблю,
тем,
что
я
не
способен
уйти.
La
confianza
mató
al
gato,
no
me
sigas
provocando
Доверие
сгубило
кошку,
не
провоцируй
меня
дальше.
Tus
espinas
me
han
causado
heridas
Твои
шипы
нанесли
мне
раны,
Heridas
que
sangran,
que
me
están
amargando
la
vida
Раны,
которые
кровоточат,
которые
отравляют
мне
жизнь.
Ya
me
he
forzado,
ya
he
tolerado
cada
tontería
Я
уже
себя
за
forcing,
я
терпел
каждую
твою
глупость.
Y
tú
me
destrozas
diciendo
que
sólo
te
amargo
la
vida
А
ты
меня
разрушаешь,
говоря,
что
это
я
отравляю
тебе
жизнь.
Y
estoy
enfadado,
y
estoy
convencido
que
no
te
hago
falta
И
я
зол,
и
я
убежден,
что
я
тебе
не
нужен.
El
aire
se
agota
y
solo
una
gota
el
vaso
derrama
Воздух
на
исходе,
и
всего
одна
капля
переполняет
бокал.
Una
mentira
más,
el
vaso
derrama
Еще
одна
ложь
— и
бокал
переполнится.
Una
mentira
más,
y
todo
se
acaba
Еще
одна
ложь
— и
всему
конец.
¿Qué
pasaría
si
me
fuera?,
si
me
olvidará
que
existes
Что
случилось
бы,
если
бы
я
ушел?
Если
бы
я
забыл,
что
ты
существуешь?
Me
has
dado
tantos
motivos,
me
has
hecho
tantos
berrinches
Ты
дала
мне
так
много
поводов,
ты
закатила
мне
столько
истерик.
Tus
espinas
me
han
causado
heridas
Твои
шипы
нанесли
мне
раны,
Heridas
que
sangran,
que
me
están
amargando
la
vida
Раны,
которые
кровоточат,
которые
отравляют
мне
жизнь.
Ya
me
he
forzado,
ya
he
tolerado
cada
tontería
Я
уже
себя
за
forcing,
я
терпел
каждую
твою
глупость.
Y
tú
me
destrozas
diciendo
que
sólo
te
amargo
la
vida
А
ты
меня
разрушаешь,
говоря,
что
это
я
отравляю
тебе
жизнь.
Y
estoy
enfadado,
y
estoy
convencido
que
no
te
hago
falta
И
я
зол,
и
я
убежден,
что
я
тебе
не
нужен.
El
aire
se
agota
y
solo
una
gota
el
vaso
derrama
Воздух
на
исходе,
и
всего
одна
капля
переполняет
бокал.
Una
mentira
más,
el
vaso
derrama
Еще
одна
ложь
— и
бокал
переполнится.
Una
mentira
más,
y
todo
se
acaba
Еще
одна
ложь
— и
всему
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.