Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - En los Puritos Huesos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En los Puritos Huesos
Только Кости
Me
perdonas
mi
amor,
por
decirte
la
verdad
a
quemarropa
Прости
меня,
любимая,
за
то,
что
говорю
тебе
правду
в
лоб,
Pero
ya
me
cansé,
de
esperarme
a
que
dejes
a
ese
idiota
Но
я
устал
ждать,
когда
ты
бросишь
этого
идиота.
Soy
tu
amante
lo
sé,
te
conocí
casada
Я
твой
любовник,
я
знаю,
я
встретил
тебя
замужней,
Pero
eso
no
me
impide,
sentir
celos
y
rabia
Но
это
не
мешает
мне
чувствовать
ревность
и
злость.
Es
que
quiero
tener
tus
besos,
tu
calor,
sin
despedidas
Я
хочу
твоих
поцелуев,
твоего
тепла,
без
прощаний,
Quiero
tu
libertad,
para
ya
no
mirarnos
a
escondidas
Хочу
твоей
свободы,
чтобы
нам
больше
не
встречаться
тайком.
Quiero
hacerte
el
amor
como
me
venga
en
gana
Хочу
любить
тебя,
как
мне
вздумается,
En
la
sala
o
en
la
ducha,
o
en
lo
ancho
de
mi
cama
В
гостиной,
в
душе
или
на
просторах
моей
кровати.
Y
gastarnos
mil
noches
en
caricias
y
besos
И
провести
тысячи
ночей
в
ласках
и
поцелуях,
No
importa
que
me
dejes
en
los
puritos
huesos
Даже
если
от
меня
останутся
только
кости.
(Y
arriba
las
mujeres,
pa'
que
se
cansen
ellas)
(И
да
здравствуют
женщины,
пусть
они
устанут)
Es
que
quiero
tener
tus
besos,
tu
calor,
sin
despedidas
Я
хочу
твоих
поцелуев,
твоего
тепла,
без
прощаний,
Quiero
tu
libertad,
para
ya
no
mirarnos
a
escondidas
Хочу
твоей
свободы,
чтобы
нам
больше
не
встречаться
тайком.
Quiero
hacerte
el
amor
como
me
venga
en
gana
Хочу
любить
тебя,
как
мне
вздумается,
En
la
sala
o
en
la
ducha,
o
en
lo
ancho
de
mi
cama
В
гостиной,
в
душе
или
на
просторах
моей
кровати.
Y
gastarnos
mil
noches
en
caricias
y
besos
И
провести
тысячи
ночей
в
ласках
и
поцелуях,
No
importa
que
me
dejes
en
los
puritos
huesos
Даже
если
от
меня
останутся
только
кости.
Y
gastarnos
mil
noches
en
caricias
y
besos
И
провести
тысячи
ночей
в
ласках
и
поцелуях,
No
importa
que
me
dejes
en
los
puritos
huesos
Даже
если
от
меня
останутся
только
кости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teofilo Villa A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.