Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Entrégame Tu Amor
Entrégame Tu Amor
Отдай мне свою любовь
Espero,
que
todo
lo
que
diga
pueda
ser
utilizado
en
mi
defensa
Надеюсь,
что
все
сказанное
мной
может
быть
использовано
в
мою
защиту
Que
Dios
esté
conmigo
en
tu
consciencia
Пусть
Бог
будет
со
мной
в
твоем
сознании
Y
puedas
perdonarme,
yo
no
quise
besarte
de
repente
И
ты
сможешь
простить
меня,
я
не
хотел
целовать
тебя
внезапно
Lo
siento,
quise
saber
si
me
mirabas
diferente
al
resto
de
la
gente
Извини,
я
хотел
узнать,
смотришь
ли
ты
на
меня
иначе,
чем
на
всех
остальных
Yo
no
quiero
morir
siendo
tu
amigo
Я
не
хочу
умереть,
будучи
твоим
другом
Yo
quiero
es
abrazarte
y
no
sentir
el
frío
de
la
vida
Я
хочу
обнять
тебя
и
не
чувствовать
холода
жизни
Y
aunque
un
día
nos
juramos
ser
amigos
hasta
el
fin
Хотя
когда-то
мы
поклялись
быть
друзьями
до
конца
Hoy
me
atrevo
a
confesarte
lo
que
yo
siento
por
ti
Сегодня
я
осмелюсь
признаться
тебе
в
том,
что
я
чувствую
к
тебе
Y
siento
mucha
ternura,
son
millones
de
dulzuras
И
я
чувствую
большую
нежность,
это
миллионы
сладостей
Y
mi
alma
hará
una
fiesta,
si
tú
le
dices
que
"si"
И
моя
душа
устроит
праздник,
если
ты
скажешь
ей
"да"
Y
mientras
tú
molestas
en
buscar
otro
querer
И
пока
ты
беспокоишься
о
том,
чтобы
найти
другую
любовь
Tengo
un
corazón
que
a
diario
me
pregunta
por
tu
piel
У
меня
есть
сердце,
которое
каждый
день
спрашивает
меня
о
твоей
коже
Y
está
tan
ilusionado,
se
la
pasa
acelerado
И
оно
так
взволновано,
что
ускоряется
Pero
solo
soy
tu
amigo
y
no
te
puedo
tener
Но
я
всего
лишь
твой
друг,
и
не
могу
иметь
тебя
Y
entonces
qué
le
digo
al
corazón
И
что
же
я
скажу
сердцу?
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
Если
оно
зовет
тебя
криком,
а
ты
не
хочешь
прийти
Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión
Как
я
остановлю
эту
иллюзию
Que
está
a
punto
de
matarme
y
no
quiere
irse
sin
ti
Которая
вот-вот
убьет
меня
и
не
хочет
уйти
без
тебя
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
оно
предпочтет
умереть,
если
ты
скажешь:
"Прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
оно
предпочтет
умереть,
если
ты
скажешь:
"Прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Y
entonces
qué
le
digo
al
corazón
И
что
же
я
скажу
сердцу?
Si
te
está
llamando
a
gritos
y
tú
no
quieres
venir
Если
оно
зовет
тебя
криком,
а
ты
не
хочешь
прийти
Cómo
voy
a
detener
esta
ilusión
Как
я
остановлю
эту
иллюзию
Que
está
a
punto
de
matarme
y
no
quiere
irse
sin
ti
Которая
вот-вот
убьет
меня
и
не
хочет
уйти
без
тебя
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
оно
предпочтет
умереть,
если
ты
скажешь:
"Прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
оно
предпочтет
умереть,
если
ты
скажешь:
"Прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Y
me
da
miedo
vivir,
si
no
me
entregas
tu
amor
И
мне
страшно
жить,
если
ты
не
отдашь
мне
свою
любовь
Qué
le
diré
al
corazón
si
está
muriendo
por
ti
Что
я
скажу
сердцу,
если
оно
умирает
по
тебе
Tal
vez
prefiera
morir,
si
tú
le
dices;
"adiós"
Возможно,
оно
предпочтет
умереть,
если
ты
скажешь:
"Прощай"
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castillo Utria Wilfran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.