Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evítame La Pena
Erspar mir die Schande
He
venido
a
decirte
unas
verdades
Ich
bin
gekommen,
um
dir
einige
Wahrheiten
zu
sagen
Sé
que
hablas
tú
de
mí
hasta
por
los
codos
Ich
weiß,
dass
du
ununterbrochen
über
mich
redest
Tú
bien
sabes
que
yo
he
sido
un
caballero
Du
weißt
genau,
dass
ich
immer
ein
Gentleman
war
Y
no
he
dicho
que
en
tu
vida
fui
el
primero
Und
ich
habe
nicht
gesagt,
dass
ich
der
Erste
in
deinem
Leben
war
Ahora
estás
como
el
aceite
sobre
el
agua
Jetzt
bist
du
wie
Öl
auf
dem
Wasser
Llena
de
lujos
que
yo
nunca
pude
darte
Voller
Luxus,
den
ich
dir
nie
geben
konnte
Pero
hay
algo
que
te
falta
y
tú
lo
sabes
Aber
etwas
fehlt
dir,
und
das
weißt
du
Son
mis
brazos
donde
tú
te
acomodaste
Es
sind
meine
Arme,
in
denen
du
dich
eingekuschelt
hast
Dile
a
ese
que
ahora
tienes
por
amante
Sag
diesem,
den
du
jetzt
als
Liebhaber
hast
Que
conmigo
tú
aprendiste
a
ser
mujer
Dass
du
bei
mir
gelernt
hast,
eine
Frau
zu
sein
Cuando
quiera
yo
le
enseño
a
cómo
amarte
Wenn
er
will,
zeige
ich
ihm,
wie
man
dich
lieben
muss
Porque
todos
tus
secretos
yo
los
sé
Denn
ich
kenne
all
deine
Geheimnisse
Dile
a
ese
cuántas
veces
te
entregaste
Sag
diesem,
wie
oft
du
dich
hingegeben
hast
En
un
coche,
en
una
esquina,
en
cualquier
parte
In
einem
Auto,
an
einer
Ecke,
irgendwo
No
presumas
de
decente
y
elegante
Gib
nicht
an,
anständig
und
elegant
zu
sein
Evítame
la
pena
de
contárselo
a
tu
amante
Erspar
mir
die
Schande,
es
deinem
Liebhaber
erzählen
zu
müssen
Ahora
estás
como
el
aceite
sobre
el
agua
Jetzt
bist
du
wie
Öl
auf
dem
Wasser
Llena
de
lujos
que
yo
nunca
pude
darte
Voller
Luxus,
den
ich
dir
nie
geben
konnte
Pero
hay
algo
que
te
falta
y
tú
lo
sabes
Aber
etwas
fehlt
dir,
und
das
weißt
du
Son
mis
brazos
donde
tú
te
acomodaste
Es
sind
meine
Arme,
in
denen
du
dich
eingekuschelt
hast
Dile
a
ese
que
ahora
tienes
por
amante
Sag
diesem,
den
du
jetzt
als
Liebhaber
hast
Que
conmigo
tú
aprendiste
a
ser
mujer
Dass
du
bei
mir
gelernt
hast,
eine
Frau
zu
sein
Cuando
quiera
yo
le
enseño
a
cómo
amarte
Wenn
er
will,
zeige
ich
ihm,
wie
man
dich
lieben
muss
Porque
todos
tus
secretos
yo
los
sé
Denn
ich
kenne
all
deine
Geheimnisse
Dile
a
ese
cuántas
veces
te
entregaste
Sag
diesem,
wie
oft
du
dich
hingegeben
hast
En
un
coche,
en
una
esquina,
en
cualquier
parte
In
einem
Auto,
an
einer
Ecke,
irgendwo
No
presumas
de
decente
y
elegante
Gib
nicht
an,
anständig
und
elegant
zu
sein
Evítame
la
pena
de
contárselo
a
tu
amante
Erspar
mir
die
Schande,
es
deinem
Liebhaber
erzählen
zu
müssen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Gerardo Caballero Garcia, Martin Ramon Muniz Elizondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.