La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Hacía Mis Brazos - traduction des paroles en allemand




Hacía Mis Brazos
In Meine Arme
(Arrolladora)
(Arrolladora)
Cómo comprender, tanto sufrimiento amor
Wie soll ich verstehen, so viel Leid, meine Liebe
Cómo he de explicar esta soledad
Wie soll ich diese Einsamkeit erklären
Si yo lo tenía todo en mi vida, mi vida
Wo ich doch alles in meinem Leben hatte, mein Leben
Y ahora que ya no estás, todo se vuelve nada
Und jetzt, wo du nicht mehr da bist, wird alles zu nichts
Y comienzo a llorar, no puedo vivir
Und ich fange an zu weinen, ich kann nicht leben
No he podido empezar desde que no estás aquí
Ich konnte nicht neu anfangen, seit du nicht mehr hier bist
Y empiezo a sufrir lentamente, no sirve mi mente, mi mente
Und ich fange an, langsam zu leiden, mein Verstand nützt nichts, mein Verstand
Y sólo pienso en tu sonrisa y en tu pelo cuando ibas de prisa
Und ich denke nur an dein Lächeln und an dein Haar, wenn du eilig liefst
Hacia mis brazos, mis brazos, mis brazos, que sólo te daban caricias
In meine Arme, meine Arme, meine Arme, die dir nur Zärtlichkeiten gaben
Mi mundo no es tan grande, solo es amor, amor
Meine Welt ist nicht so groß, sie ist nur Liebe, Liebe
Sufro y no te dejo, de pensar amor
Ich leide und höre nicht auf, an dich zu denken, meine Liebe
Si yo lo tenía todo en mi vida, mi vida
Wo ich doch alles in meinem Leben hatte, mein Leben
Y ahora que no estás aquí, todo se vuelve nada
Und jetzt, wo du nicht mehr hier bist, wird alles zu nichts
Y comienzo a llorar, no puedo vivir
Und ich fange an zu weinen, ich kann nicht leben
No he podido empezar desde que no estás aquí
Ich konnte nicht neu anfangen, seit du nicht mehr hier bist
Y empiezo a sufrir lentamente, no sirve mi mente, mi mente
Und ich fange an, langsam zu leiden, mein Verstand nützt nichts, mein Verstand
Y sólo pienso en tu sonrisa y en tu pelo cuando ibas de prisa
Und ich denke nur an dein Lächeln und an dein Haar, wenn du eilig liefst
Hacia mis brazos, mis brazos, mis brazos, que sólo te daban caricias
In meine Arme, meine Arme, meine Arme, die dir nur Zärtlichkeiten gaben
Y comienzo a llorar, no puedo vivir
Und ich fange an zu weinen, ich kann nicht leben
No he podido empezar desde que no estás aquí
Ich konnte nicht neu anfangen, seit du nicht mehr hier bist
Y empiezo a sufrir lentamente, no sirve mi mente, mi mente
Und ich fange an, langsam zu leiden, mein Verstand nützt nichts, mein Verstand
Y sólo pienso en tu sonrisa y en tu pelo cuando ibas de prisa
Und ich denke nur an dein Lächeln und an dein Haar, wenn du eilig liefst
Hacia mis brazos, mis brazos, mis brazos, que sólo te daban caricias
In meine Arme, meine Arme, meine Arme, die dir nur Zärtlichkeiten gaben





Writer(s): Omar Esau Vergara Godoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.