La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Heridas Que Se Curan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Heridas Que Se Curan




Heridas Que Se Curan
Раны, которые заживают
No estoy aquí para abusar de mi existencia
Я здесь не для того, чтобы злоупотреблять своим существованием
Ni quiero ser el enemigo de tu paciencia
И не хочу быть врагом твоего терпения
Me quedó claro, que a ti ya no te interesa
Мне стало ясно, что ты больше не заинтересована
El compartir conmigo todas tus tristezas
Разделять со мной все свои печали
Si te preguntas a qué vengo en esta noche
Если ты спрашиваешь, зачем я пришел в эту ночь
No es hacerte ni un reproche
Это не упрек
Ni a pedirte que regreses
И не просьба вернуться
Vine aquí para decirte unas palabras
Я пришел сюда, чтобы сказать тебе несколько слов
Que tal vez te suenen raras
Которые могут показаться тебе странными
Porque en ellas no hay rencor
Потому что в них нет обиды
Ya me dijiste que te irías de mi lado
Ты уже сказала мне, что уйдешь от меня
Me dejaste muerto en vida
Ты оставила меня мертвым при жизни
Sin pensar en el milagro
Не задумываясь о чуде
Que vendría después que
Которое произойдет после того, как
me dejarás con el pecho agonizando
Ты оставишь меня с агонизирующей грудью
Alguien más cuido mi alma
Кто-то еще позаботится о моей душе
Por eso vine agradecerte
Поэтому я пришел, чтобы поблагодарить
Que me hayas engañado
За то, что ты обманула меня
Gracias a eso un nuevo amor a ha llegado
Благодаря этому ко мне пришла новая любовь
Un nuevo amor que me ha enseñado
Новая любовь, которая научила меня
Que hay heridas que se curan
Что есть раны, которые заживают
Mientras tanto, estás llena de amargura
Тем временем, ты полна горечи
Sobre todo, te agradezco
Прежде всего, я благодарен
Que me hayas enseñado
За то, что ты научила меня
Que eres tan poquita cosa, comparada
Что ты такая ничтожная по сравнению с
Con la que hoy tengo a mi lado
Той, которая сейчас рядом со мной
Si te preguntas a qué vengo en esta noche
Если ты спрашиваешь, зачем я пришел в эту ночь
No es hacerte ni un reproche
Это не упрек
Ni a pedirte que regreses
И не просьба вернуться
Vine aquí para decirte unas palabras
Я пришел сюда, чтобы сказать тебе несколько слов
Que tal vez te suenen raras
Которые могут показаться тебе странными
Porque en ellas no hay rencor
Потому что в них нет обиды
Ya me dijiste que te irías de mi lado
Ты уже сказала мне, что уйдешь от меня
Me dejaste muerto en vida
Ты оставила меня мертвым при жизни
Sin pensar en el milagro
Не задумываясь о чуде
Que vendría después que
Которое произойдет после того, как
me dejarás con el pecho agonizando
Ты оставишь меня с агонизирующей грудью
Alguien más cuido mi alma
Кто-то еще позаботится о моей душе
Por eso vine agradecerte
Поэтому я пришел, чтобы поблагодарить
Que me hayas engañado
За то, что ты обманула меня
Gracias a eso un nuevo amor a ha llegado
Благодаря этому ко мне пришла новая любовь
Un nuevo amor que me ha enseñado
Новая любовь, которая научила меня
Que hay heridas que se curan
Что есть раны, которые заживают
Mientras tanto, estás llena de amargura
Тем временем, ты полна горечи
Sobre todo, te agradezco
Прежде всего, я благодарен
Que me hayas enseñado
За то, что ты научила меня
Que eres tan poquita cosa comparada
Что ты такая ничтожная по сравнению с
Con la que hoy tengo a mi lado
Той, которая сейчас рядом со мной





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.