Paroles et traduction La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Indecisión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
supe
en
qué
momento
pero
nos
pasó
I
don't
know
when
it
happened,
but
it
happened
Nos
perdimos
el
respeto,
se
dañó
el
amor
We
lost
our
respect
for
each
other,
our
love
was
damaged
Yo
no
supe
en
qué
momento
pasamos
de
dar
I
don't
know
when
it
happened,
we
went
from
giving
Besos
tiernos
y
jugar
Tender
kisses
and
playing
Para
venir
a
quedar
solo
en
sexo
ocasional
To
just
being
left
with
occasional
sex
Se
acabaron
las
llamadas
por
cualquier
razón
The
calls
for
any
reason
ended
Se
acabaron
los
mensajes
con
buena
intención
The
messages
with
good
intentions
ended
Por
estar
más
tiempo
juntos,
ya
no
hay
interés
There
is
no
longer
any
interest
in
spending
more
time
together
Creo
que
les
salieron
pies
I
think
they
walked
away
Ha
pasado
más
de
un
mes
que
nos
nos
llevamos
bien
It's
been
more
than
a
month
since
we've
gotten
along
Si
te
digo
que
te
odio,
te
voy
a
mentir
If
I
tell
you
I
hate
you,
I'll
be
lying
Si
te
digo
que
te
amo,
yo
no
sé
fingir
If
I
tell
you
I
love
you,
I
won't
know
how
to
act
Si
te
digo
que
te
alejes,
me
arrepentiré
If
I
tell
you
to
go
away,
I'll
regret
it
Si
te
digo
que
te
quedes,
ya
no
sé
qué
hacer
If
I
tell
you
to
stay,
I
don't
know
what
else
to
do
Esta
historia
que
es
de
dos
This
story
is
for
two
La
protagonizan
tres
But
there
are
three
characters
Si
me
dices
que
me
odias,
lo
voy
a
entender
If
you
tell
me
you
hate
me,
I'll
understand
Si
me
dices
que
me
amas,
yo
no
sé
qué
hacer
If
you
tell
me
you
love
me,
I
won't
know
what
to
do
Si
te
digo
que
me
digas
que
lo
aceptarás
If
I
tell
you
to
tell
me
that
you'll
accept
it
Si
te
digo
que
te
creo,
no
será
verdad
If
I
tell
you
that
I
believe
you,
it
won't
be
true
Solo
te
puedo
decir
All
I
can
tell
you
is
Que
no
te
quiero
dejar
That
I
don't
want
to
leave
you
Solo
te
quiero
decir
I
just
want
to
tell
you
Que
no
te
puedo
dejar
That
I
can't
leave
you
Yo
no
te
voy
a
dejar
I'm
not
going
to
leave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Lopez Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.