Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Escénica de Tu Vída
The Scenic Route of Your Life
Es
la
esencia
de
tu
vida
You're
the
essence
of
my
life
Lo
que
da
vida
a
la
mía
You
breathe
life
into
me
Y
el
perfume
natural
que
habita
en
tu
piel
And
the
natural
perfume
that
dwells
on
your
skin
Que
me
atrapa
y
me
arrastra
That
captivates
me
and
drags
me
Al
final
de
tu
guarida
To
the
depths
of
your
lair
Donde
escondes
los
encantos
Where
you
hide
the
charms
De
los
que
me
enamore.
With
which
you
ensnared
me.
Cada
noche
que
te
tengo
enredada
entre
mis
brazos
Every
night
I
have
you
entwined
in
my
arms
Y
me
das
la
libertad
de
recorrer
toda
tu
piel
And
you
give
me
the
freedom
to
roam
all
over
your
skin
Me
refugio
y
me
adentro
a
los
rincones
de
tu
cuerpo
I
take
refuge
and
penetrate
the
recesses
of
your
body
Donde
muere
la
nostalgia
tras
un
nuevo
amanecer.
Where
nostalgia
dies
after
a
new
dawn.
Me
enamore
perdidamente
de
la
esencia
de
tu
vida
I
fell
hopelessly
in
love
with
the
essence
of
your
life
Y
del
reflejo
en
ese
espejo
en
que
te
miras
And
the
reflection
in
that
mirror
where
you
gaze
Completamente
estoy
atado
a
tu
ser,
I
am
utterly
bound
to
your
being,
Me
enamore
de
la
belleza
de
tus
nobles
sentimientos
I
fell
in
love
with
the
beauty
of
your
noble
sentiments
Que
me
motivan
a
expresar
esto
que
siento
That
motivate
me
to
express
what
I
feel
No
cabe
duda
que
eres
la
mujer
que
soñé.
There's
no
doubt
that
you're
the
woman
I've
dreamed
of.
Cada
noche
que
te
tengo
enredada
entre
mis
brazos
Every
night
I
have
you
entwined
in
my
arms
Y
me
das
la
libertad
de
recorrer
toda
tu
piel
And
you
give
me
the
freedom
to
roam
all
over
your
skin
Me
refugio
y
me
adentro
a
los
rincones
de
tu
cuerpo
I
take
refuge
and
penetrate
the
recesses
of
your
body
Donde
muere
la
nostalgia
tras
un
nuevo
amanecer.
Where
nostalgia
dies
after
a
new
dawn.
Me
enamore
perdidamente
de
la
esencia
de
tu
vida
I
fell
hopelessly
in
love
with
the
essence
of
your
life
Y
del
reflejo
en
ese
espejo
en
que
te
miras
And
the
reflection
in
that
mirror
where
you
gaze
Completamente
estoy
atado
a
tu
ser,
I
am
utterly
bound
to
your
being,
Me
enamore
de
la
belleza
de
tus
nobles
sentimientos
I
fell
in
love
with
the
beauty
of
your
noble
sentiments
Que
me
motivan
a
expresar
esto
que
siento
That
motivate
me
to
express
what
I
feel
No
cabe
duda
que
eres
la
mujer
que
soñé.
There's
no
doubt
that
you're
the
woman
I've
dreamed
of.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): horacio palencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.